語言學習日語學習

日語語法辨析:如何表示“剛…就…”的意思

本文已影響 2.92W人 

學習時「~が早いか」「~なり」「~や否や」「~そばから」這幾個日語語法點時,很多人往往容易出錯,因爲它們都可以翻譯成“剛……就……“,都表示兩件事情幾乎同時發。而且後續事件爲事實,所以後項都不能是表示說話人意志、願望、勸誘等句子。怎樣才能區分它們呢?

ing-bottom: 75%;">日語語法辨析:如何表示“剛…就…”的意思

首先看一下接續:

1、動詞基本形/た形 +「が早いか」

2、動詞基本形 +「や否や」

3、動詞基本形 +「なり」

這四組語法的含義和用法有微妙差別,具體如下:

01

~が早いか

強調前後兩項動作之間相隔時間短。可以是前項動作剛完後後項馬上發生,也可以是同時進行。強調時間的同時性,有一種迫不及待的語感。書面語。

例句

ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。/鈴聲一響,他就飛奔出教室。

席に着くが早いか、食べ始めた。/一坐下就開始吃。

02

~や否や

前項動作剛完後項馬上發生。表示前後兩項的之間的關係,後項多是由於前項產生的。非常書面語,口語一般不用。

例句:

入社するや否や、海外勤務に命ぜられた。/剛一進公司就被派到國外工作。

終業ベルが鳴るや否や、教室を飛び出した。/剛響下課鈴,就跑出了教室。

03

~なり

後項多爲出乎意料的事情。主語爲第三人稱,前後句主語要一致。

例句:

子供は母の顔をみるなり、泣き出した。/孩子一看見媽媽的臉就立刻哭了。

海外から來た彼はドアを開けるなり、靴をはいたまま部屋に入ってきた。/從外國來的他剛打開門就穿着鞋進屋了。

04

~そばから

不斷出現同樣的情況,即使重複前項動作也沒有用,有種“事情難以進展,很傷腦筋”的感覺。後句多以「~てしまう/てくる」結句。

例句:

息子はこづかいをやったそばから使ってしまう。/剛給的零用錢他就立馬花掉。

片つけるそばから、子供が玩具を散らかすので、いやになってしまう。/剛打掃好,小孩就亂丟玩具,已經厭煩了。

大家都瞭解清楚了嗎?日語語法知識需要大家花費大量的時間和精力去積累,更要融會貫通。如果你覺得自己學起來比較困難,也可以來滬江網校跟着專業的老師一起,讓自己徜徉在知識的海洋裏,汲取更多有用方法,提升和完善!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀