語言學習日語學習

網絡用語類似“種草”的意思用日語怎麼表達

本文已影響 9.65K人 

近些年網絡上出現很多流行用語,如果用日語來表達的話,大家知道幾個呢?比如說種草長草之類的話語,用日語怎麼說呢?如果你對此感興趣,如果你也想知道這個問題的答案的話,大家可以一起往下看看,作爲積累的知識也是很好的。

ing-bottom: 80.47%;">網絡用語類似“種草”的意思用日語怎麼表達

“草”字通常可以理解爲長勢很兇猛的購買慾。“種草”和“安利、強烈推薦”的意思相近,可以用「推薦(すいせん)」、「推奨(すいしょう)」、「推(お)す」、「一(いち)押(お)し」以及「薦(すす)める」來表示。而“長草”指的是對某一物品的佔有慾蓬勃生長,因此可以用「買かい物もの欲よく」「買かい気き」搭配動詞「そそる」「高たかまる」「止とまらない」「上あがる」等形式來表示。

例:

季き節せつの変かわり目めは買かい物慾ものよくが高たかまる!

一到換季的時候,購物欲就異常高漲。

夏なつのセールで買かい物もの欲よくが止とまらない。

夏末打折季購物慾就停不下。

お給料きゅうりょうが入はいって買かい物もの欲よくがムクムクとなりました。

一拿到工資,購物慾就瘋長起來。

対面たいめんでの接客せっきゃくができないWEBでは、広告こうこくやサイトのデザイン・コピーだけで購買こうばい意欲いよくをそそるために、消費しょうひ者しゃ心理しんりを大切たいせつにする必要ひつようがある。

網絡無法實現與客戶面對面,只靠廣告以及網絡的設計就想引起顧客購物慾的話,有必要重視消費者的心理。

中文裏的“拔草”指的是把這種心癢癢的感覺和購買慾給“拔”掉了,即取消購買的計劃,之後也引申爲“終於買下了”。

因此“拔草”的日語表達可以用「買かい物もの欲よく」/「買かい気き」或者「消費しょうひ欲よく」搭配動詞「抑おさえる」表達,也可以用「つい(に)買かった」等來表示。

例:

ずーっと欲ほしかったコートをついに購入こうにゅうしました!

最終還是拔草了那件一直想買的外套。

服ふくを買かいすぎてしまいました。消費しょうひ欲よくを抑おさえる方法ほうほうを教おしえてください。

買了好多衣服,請告訴我如何抑制自己長草的慾望。

髪かみの毛けが死しんでるから、友達ともだちに勧すすめられたのを買かってみた。

頭快禿了,最終還是拔草了朋友安利給我的東西。

這篇文章的內容大家都讀完了吧,覺得對自己的學習有幫助嗎?不管大家是不是即將參加考試,積累更多的知識總會有幫助的。還想了解哪些知識,歡迎來這裏告訴我們。相信自己在學習上一定會有所收穫,前進的路上總有曲折,加油吧!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章