語言學習日語學習

細思恐極:「いただきます」背後意味深長的道理

本文已影響 2.06W人 

食事の前に言う「いただきます」は、誰から何をいただくのでしょうか。

padding-bottom: 75%;">細思恐極:「いただきます」背後意味深長的道理

在進餐前會說的“いただきます”,是從誰那裏得到了什麼的意思嗎?

「そりゃ、おごってくれた人から食事をいただくんでしょ?」

“那當然是從請我吃飯的人那裏獲得食物,不是嗎?”

そんな答えもありましたが、ここで大切なのは、あなたと食べ物の関係性です。あなたが口にする食べ物は、どれ一つとして例外なく「かつて生きていたもの」です。

雖然也有人會這麼回答,但這裏重要的是你和食物的關係。你吃進嘴的食物無一例外,都是“過去活過的東西”。

あなたがその手で「殺したか」否かはともかく、あなたが何かを食べるとき、その何かは「あなたのために」殺されています。つまり、あなたがいつもいただいているのは「命」に他なりません。

先不管是不是由你親手“殺掉”,(但不可否認),在你吃東西時,這東西是“因爲你”而被殺的。也就是說,你一直在吃的東西不是別的,都是“生命”。

ですから、あなたが何かを食べる時は、誰がおカネを出そうと出すまいと、あなたが食べようとしている命と向き合い「いただきます」と言うのが正しい在り方です。

因此無論要吃什麼,無論有沒有人出錢請你吃這頓飯,都應該對你即將吃掉的“生命”說“いただきます”。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

どういたしまして是什麼意思?

ありがとう是什麼意思?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀