保證你能看懂:「~たびに」「~ごとに」「~おきに」的區別
「~たびに」「~ごとに」「~おきに」,你有沒有被這三個的用法難住?
首先,我們一起來看「~たびに」的用法,「~たびに」只有一種用法:
接續:動詞基本形+たびに
名詞+の+たびに
意味:每當......的時候
その歌を歌うたびに、幼い日のことを思い出す。
每當唱起那首歌的時候,就會想起童年的時光。
接下來,再來看「~ごとに」的用法,「~ごとに」的用法比較多,有以下幾種:
接續:動詞基本形+ごとに
名詞+ごとに
意味1:表示某現象很有規律地反覆出現。
その歌手が1曲歌い終わるごとに會場から大きな拍手が起こった。
那位歌手每唱完一曲,場內都會響起熱烈的掌聲。
意味2:表示某種行爲或狀態以一定的間隔有規律地進行或是呈現。
3メートルごとに木を植える。
每3米種栽一棵樹。
意味3:表示隨着某一事物的進展,逐步增減。
秋は、一雨ごとに寒くなる。
一場秋雨一場寒。
意味4:表示同類事物無例外地都是如此。
彼は毎朝家ごとに新聞を配達する。
他每天早上挨家挨戶送報紙。
接下來我們一起來看「~おきに」的用法:
接續:名詞(時間或者距離等)+おきに
意味:表示同等間隔,即間隔該數詞表示的數量。每隔.....
この薬は、8時間おきに飲みなさい。
這個藥每隔8小時吃一次。
以上就是「~たびに」「~ごとに」「~おきに」這三個語法的各自用法,大家能感受到這三者的異同之處嗎?
首先,「~ごとに」與「~たびに」在表示某現象很有規律地反覆出現時,大多數情況都可以互換使用。
例:その歌手が1曲歌い終わるたびに(=ごとに)會場から大きな拍手が起こった。
其次,「~ごとに」「~おきに」的前項可以接續數量詞,但是「~たびに」的前項不可以接續數量詞。
例:
1回ごとに/おきに ○
1回たびに ×
另外,雖說「~ごとに」和「~おきに」的前項都可以接續數量詞,但是也有區別,具體有什麼區別,請大家牢記以下幾點:
當表示時間的數量詞(秒、分、時間)接續「ごとに」和「おきに」,所表達的意思相同。
彼は30秒おきにドアをノックした。 = 彼は30秒ごとにドアをノックした。
當表示時間的數量詞(日、週、月、年)接續「ごとに」和「おきに」,所表達的意思不同。
1日ごとにラーメンを食べる。→毎日ラーメンを食べる。
1日おきにラーメンを食べる。→2日に1回ラーメンを食べる。
當表示距離的數量詞(メートル…)接續「ごとに」和「おきに」時,所表達意思也相同。
10メートルおきにゴミ箱がある。=10メートルごとにゴミ箱がある。
想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓
本內容爲滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。
相關閱讀推薦:「英斷」「決斷」「裁斷」「果斷」「即斷」:做個決定好難!