語言學習日語學習

日本諺語:沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり

本文已影響 4.54K人 

沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり
【読み】しずむせあればうかぶせあり

ing-bottom: 75%;">日本諺語:沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり

【意味】沈む瀬あれば浮かぶ瀬ありとは、人生には浮き沈みがあるということのたとえ。

意義:沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり比喻人生有起有落。

【注釈】人生には良いことも不運なこともあり、不運なことばかりが続くわけではないから、くよくよしてもはじまらないということ。

註釋:人生有好運有厄運,不會一直跌落,一直悶悶不樂的話什麼都不會開始。

人生の局面を川の瀬に見立てて、浮き沈みがあることを表している。

人生就像是河流,有起有伏。

「沈めば浮かぶ」ともいう。

也稱爲「沈めば浮かぶ」。

【出典】-

出處:無

【類義】明日は明日の風が吹く/禍福は糾える縄の如し/人間萬事塞翁が馬

同義詞:明日は明日の風が吹く/禍福は糾える縄の如し/人間萬事塞翁が馬

【用例】「沈む瀬あれば浮かぶ瀬ありだ、今の狀態が永遠に続くはずはないのだから、あまり落ち込むな」

例句:人生就是有起有落,現在這種狀態不會永遠持續下去的,所以不要太失落。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

日本諺語:玉石混淆

日本諺語:木仏金仏石仏

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀