日本諺語:淺い川も深く渡れ
本文已影響
2.66W人
淺い川も深く渡れ
淺河當做深河渡
【読み】あさいかわもふかくわたれ
【讀音】あさいかわもふかくわたれ
【意味】淺い川も深く渡れとは、ささいなことでも用心せよという戒め。
【含義】“淺い川も深く渡れ”指的是,做任何事情都要小心謹慎。
【注釈】淺い川であっても、深い川と同じように用心して渡らなければいけないという戒めの意味を込めたことば。
淺く見える川にも危険が潛んでいるかもしれないし、見かけ以上に深いかもしれない。
たいしたものではないと軽く見て、油斷するのは禁物であるということ。
【註釋】這句話有就算是很淺的河流,也要當做很深的河一樣用心地渡河的意思,喻義謹小慎微。
就算一眼看上去很淺的河流可能也會有潛在的危險,可能會比看上去深很多。
不把它當回事而輕視它,掉以輕心是大忌。
【類義】石橋に鉄の杖/石橋を叩いて渡る/念には念を入れよ/用心には網を張れ/用心は臆病にせよ/用心は深くして川は淺く渡れ
【近義詞】石橋に鉄の杖/石橋を叩いて渡る/念には念を入れよ/用心には網を張れ/用心は臆病にせよ/用心は深くして川は淺く渡れ
【英語】Hear twice before you speak once.(二度聞いてから一度言え)
【英語】Hear twice before you speak once.(先聽兩遍再開口。)
【用例】淺い川も深く渡れと言うし、簡単にできると決めつけないで、注意深く進めていくべきだ。
【例句】須知淺河當做深河渡,不要覺得事情很簡單就輕易下決定,必須深入瞭解情況。
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:日本諺語:仰いで天に愧じず