語言學習日語學習

廁所在哪”「トイレはどこですか」這種說法竟然不對?

本文已影響 1.21W人 

中國學生在學習日語的時候,由於對日語文化不夠了解,造成誤會或表達不恰當的現象時有發生。日語中雖存在漢字,但含義並不完全相同。隨意套用,可能語法上看不出什麼錯誤,但不符合日本人的思維方式和表達習慣。出現這個問題,一是因爲中日兩國存在文化差異,二是因爲學習過程中,沒有特別注意習慣性用語。

另外,很多小夥伴在進行日語會話的時候,會將日語轉換爲中文,再轉換成自己的日語表達,在這個轉換的過程中,很容易犯中式日語的錯誤。因此,日常使用中,除了考慮詞彙和語法之外,更要關注到這麼說是否符合日本人的說話習慣。下面就一起看看幾個常用的誤用表達。

 

►01. 紅色的傘

padding-bottom: 56.25%;">廁所在哪”「トイレはどこですか」這種說法竟然不對?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀