語言學習日語學習

日語中如何表達“心情不好”的意思

本文已影響 2.33W人 

日語口語常用語有很多,大家在學習的時候尤其要注意。關鍵是要明白語言學習需要我們不斷練習,水平才能夠得到提升。今天來看看關於心情不好的相關表達吧!気分・機嫌・気持ち,這3種詞我們都可以用來表示“心情”方面的感受,那具體的區別呢?

padding-bottom: 66.56%;">日語中如何表達“心情不好”的意思

01 気分(きぶん)

除了表達開心或生氣的心情之外也用於生理上的不適。

気分がいい:心情好,開心

気分が悪い:心情沉悶,不開心;身體不舒服

①テストに合格して気分がいいです。

(測試合格了所以心情很好。)

② 今日は酒を飲みたい気分だ。

(今天很想喝酒。)心情上想這麼做

③頭が痛くて気分が悪いです。 (頭很痛很難受。)

ps:身體不適也可以用「調子が悪い」

總結:心情/生氣/身體不舒服

02 機嫌(きげん)

多用於他人身上,幾乎很少用在自己身上。

機嫌がいい:心情好

機嫌が悪い:心情不好,生氣

① 今日は機嫌がよさそうですね。何かいいことあったの?

(你看起來心情很好呢,有什麼好事嗎?)

②彼は注意されて機嫌を悪くした。

(他被批評了一下,心裏很不痛快。)

總結:多用於他人的心情

03 気持ち(きもち)

生理上的舒服;心理上的感到噁心等。

気持ちがいい:生理上的舒服,身體上的舒服

気持ちが悪い:

①多用在心理上的不舒服,如蟲子很噁心;

②也可以用在生理上噁心,如喝酒喝太多了覺得難受。

(可以去「が」使用,「気持ちいい・気持ち悪い」)

① 蟲は気持ち悪いから本當に嫌いだ。

(我覺得蟲子很噁心,所以真的很討厭。)心理

② この露天風呂、気持ちいいですね!

(這個露天溫泉好舒服啊!)生理

總結:生理上的舒服;心理上的噁心

⭐轉換心情用「気分転換」(きぶんてんかん)

總之,類似於這種表示心情的表現,能夠用的場景有很多,這個時候大家可以通過日漫、日劇等等情景來學習使用的場景與時機哦。關於日語口語常用語,大家還想了解哪些內容呢?可以來這裏告訴我們,這裏的相關課程也將會幫助大家更好提升。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀