語言學習日語學習

日語口語怎樣表達不客氣不用謝的意思

本文已影響 9.28K人 

日常生活中的場景大家可以用來練習外語,當有人對你表達謝意的時候,你該怎麼回答呢?大部分人都會回覆不用謝或者不客氣吧!如果用日語來說的話,大家知道該怎麼表達嗎?今天就來看看不用謝不客氣的日語怎麼說吧!

【ありがとうございます】是謝謝的意思

【どういたしまして】是不用謝的意思

但是這個詞在日語裏是不被經常使用的,其實日語中表達不用謝有很多方式。

在日語中,一般是不能對寒暄語進行否定的

也就是說,「おはようございません」「ありがとうございません」「おめでとうございません」等表達都是不存在的。

那麼“不用謝”“不客氣”的正確日語表達應該是什麼呢?

最常用的想必就是「どういたしまして」了吧!

我們常常將「どういたしまして」翻譯作“不用謝,不客氣...”。

這句話的本意是:其實我沒有做什麼,請您不要在意。

這句話如果對地位高的人或者長輩來說,會顯得不禮貌,那麼對親友來說,也會有疏遠感。常用的幾種表達方式是什麼呢?

とんでもございません。お役に立てればうれしいです

您實在是太客氣了,很高興能對您有所幫助。

喜んでいただけて幸いです

您能高興實在是在下的榮幸。

お役に立てて幸せです

能幫上忙實在是我的幸運。

そんなに言われると恐縮です

您別那麼說,我實在惶恐。

また、いつでも仰って下さい

還有事情的話,請隨時吩咐。

お手伝いできてよかったです

很高興我能幫上忙。

他にもお手伝いできることがあれば、お申し付けください

如果還有其他什麼我能幫忙的事情,請隨時吩咐。

當然,如果你和表達謝意的這位上司長輩關係非常好的話,用「どういたしまして」也完全沒問題的。

從上方第一句中可以看到,在表達“不客氣”時,還有一個詞我們也十分常用,那就是「とんでもない」。比起「どういたしまして」,「とんでもない」有着更加強烈的否定語氣。

當你覺得上面這些表達有些過於正式的話,也可以換成下面這些較爲緩和的表達:

(語感從上到下越來越尊敬)▼

「いい~え」

「どういたしまして」

「いいえ、とんでもないです」

「いいえ、とんでもないことです」

「いいえ、とんでもないことでございます」

看了這篇內容大家應該知道不客氣的日語怎麼說了吧!當然如果你還想繼續提升自己的口語水平的話,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

ing-bottom: 56.09%;">日語口語怎樣表達不客氣不用謝的意思

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章