語言學習泰語學習

激烈與齋戒的碰撞 九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統

本文已影響 5.72K人 

一年一度的九皇齋節馬上就要來臨了,今年由於疫情的原因,可能不會嚮往常一樣熱鬧非凡,但是,這個對泰國華人來說盛大的節日,也是一定要隆重地慶祝一番的。是不是還有小夥伴對於今年齋節還不是特別瞭解呢?沒有關係,今天,我們就爲大家蒐羅了關於今年齋節的各種信息,快來了解一下吧!

ing-bottom: 42.34%;">激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統

เทศกาลกินเจปี 2564 นี้ตรงกับ ตรงกับวันที่ 6 ตุลาคม - 14 ตุลาคม 2564 รวมเป็นเวลา 9 วัน ซึ่งบางท่านอาจจะล้างท้องวันที่ 5 ตุลาคม รวมเป็น 10 วันก็ได้ ทำไมเราต้องกินเจ กินเจแล้วได้อะไร แล้วเทศกาลกินเจถือกำเนิดขึ้นมาได้อย่างไร เราจะเล่าให้ฟังค่ะ
2021年的九皇齋節是10月6日-10月14日,總共9天,有些人會在10月5號就會提前禁食清潔腸胃,也可以算成是10天。我們爲什麼要吃齋?吃齋可以讓我們獲得什麼?齋節又是怎麼來的?今天,我們來講給你聽。

เทศกาลกินเจ
 

คำว่า “เจ” ในภาษาจีนทางพระพุทธศาสนา หมายถึง “อุโบสถ หรือการรักษาศีล 8” ของศาสนาพุทธนิกายมหายาน ที่จะมีการรักษาอุโบสถศีล ไม่บริโภคอะไรหลังเที่ยงวันตามหลักศีล 8 ข้อ และไม่บริโภคเนื้อสัตว์ เพื่อเป็นการไม่เบียดเบียนสิ่งมีชีวิต ช่วงหลังจึงเรียกคนที่ไม่กินเนื้อสัตว์ว่า “กินเจ” ไปด้วย แต่ถึงกระนั้นการกินเจไม่ใช่เพียงแต่งดเนื้อสัตว์ อาหาร และเครื่องปรุงที่มีส่วนประกอบของเนื้อสัตว์ แต่ยังรวมถึงการรักษาศีล ประพฤติตัวเป็นคนดีทั้งกาย วาจา ใจ อีกด้วย
“齋”這個字是中文中的佛教寓意,意思是大乘佛教中的“佛堂或守八戒”,需要受守八條戒律,根據戒律不得在過午之後食用任何東西,爲了不殘害生命,不可以食用動物的肉。後來將不吃動物肉的人的行爲叫做“吃齋”,但現在吃齋已經不僅僅侷限於不吃動物的肉,還包括含有動物成分的食物和調料,還包括受戒,在身體、言語、心靈方面需要有良好的表現。

 

ช่วงเวลาเทศกาลกินเจ
齋節的日期

ช่วงเทศกาลกินเจของทุกปี ตรงกับวันขึ้น 1 ค่ำ ถึง 9 ค่ำ เดือน 9 ตามปฏิทินจีน ตรงกับเดือน 11 หรือเดือนตุลาคมของไทย ตามปฏิทินสากล รวมเป็นเวลาทั้งสิ้น 9 วัน 9 คืน
每年的齋節是中國農曆的九月初一至初九,即公曆的10月11月上下,總時長是九天九夜。

 

เทศกาลกินเจ เริ่มตั้งแต่วันที่เท่าไหร่?
齋節從 哪天開始?

เริ่มวันที่ 6 ตุลาคม - 14 ตุลาคม 2564 บางท่านอาจจะล้างท้องตั้งแต่วันที่ 5 ตุลาคมในมื้อเย็น ก็สามารถทำได้
從2021年10月6日到10月14日,有些人會在5日的晚飯開始清潔腸胃,也是可以的。

 

ทำไมเราต้องกินเจ?
爲什麼 要吃齋?

1. กินเจ เพื่อสุขภาพที่ดีขึ้น เพราะอาหารเจถือเป็นอาหารชีวจิตอย่างหนึ่ง ช่วยปรับสภาพร่างกายให้สมดุล ล้างพิษในร่างกาย รวมถึงช่วยเสริมสร้างร่างกายให้แข็งแรงและทำงานอย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น เพราะคนจีนเชื่อว่า เนื้อสัตว์เป็น “หยิน” และผักผลไม้เป็น “หยาง”โดยธรรมชาติคนเรามักทานเนื้อสัตว์เยอะกว่าผักผลไม้ การงดทานเนื้อสัตว์จึงเป็นการปรับให้หยินและหยางสมดุลมากยิ่งขึ้นด้วย
1. 吃齋是爲了身體更健康,因爲齋飯可以說是一種非常養生的有機食物,可以促進身體保持平衡,清理體內的毒素,讓身體更加健康、更加高效地運轉,中國人相信 ,動物的肉屬“陰”,蔬菜水果屬“陽”,人的本性使我們更喜歡吃動物的肉,停止食用動物的肉也是在調節我們身體的陰陽平衡,讓陰陽達到調和的狀態。

2. กินเจ เพื่อทำบุญ เพื่อชำระล้างใจให้ใสสะอาด ไม่เบียดเบียนสัตว์โลก ทำให้จิตใจเราผ่องใสมากขึ้น เมื่อเราทราบว่าสิ่งที่เราทำเป็นเรื่องที่ดี ก็จะส่งผลต่อจิตใจที่เบิกบาน เป็นสุขขึ้น
2. 吃齋是爲 了做功德,爲了讓內心更加純淨,不殘害世間的生命,讓我們的心靈更加純潔,當我們知道自己做的事情是好事的時候,就會讓我們內心愉悅,更加幸福。

3.กินเจ เพื่อละเว้นกรรม ที่เกิดจากการฆ่าสัตว์ตัดชีวิต หรือแม้กระทั่งการจ้างฆ่าเพื่อการบริโภค หากเราทราบว่าการงดบริโภคเนื้อสัตว์ เป็นการช่วยชีวิตสัตว์นับพันนับหมื่น เราก็จะช่วยลดกรรมของเราได้มากขึ้น
吃齋是爲了抵消因果報 應,我們會因殺生或僱人殺生而造孽,當我們知道不吃動物的肉會拯救成千上萬條生命的時候,我們就能夠抵消掉自己造下的孽。

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第2張

ทำไมต้องล้างท้อง?
爲什麼要清 潔腸胃?

การล้างท้องหมายถึง เริ่มกินเจก่อนถึงวันเริ่มต้นเทศกาลจริง 1-2 วันเพื่อให้ร่างกายค่อยๆ ปรับสภาพ และทำความคุ้นเคยกับการกินเจได้ดียิ่งขึ้น
清潔腸胃的意 思是,在節日正式開始1-2天前,讓身體慢慢調整,更好地適應吃齋。

 

ธงเจ มีความหมายอย่างไร?
齋節的旗幟是什 麼意思?

ตัวอักษรภาษาจีน อ่านว่า “ไจ” หรือ “เจ” หมายถึง “ของไม่มีคาว”有中文字樣 的“齋”,意思是“沒有葷腥的東西”ตัวอักษรสีแดง หมายถึง ความเป็นสิริมงคลในชีวิต พื้นหลังสีเหลือง หมายถึง สีของพุทธศาสนา หรือผู้ทรงศีล紅色的中文 字樣,意思是生命的吉祥;黃色的底色,代表着佛教或持戒者的顏色ธงเจจึงเป็นสัญลักษณ์ของการกินเจ และเป็นเครื่องยืนยันย้ำเตือนพุทธศาสนิกชนให้หันมาเตรียมตัวร่วมเทศกาลกินเจด้วยกัน旗幟是吃齋的象徵, 也是提醒佛教教徒共同參與齋節的標誌

 

นอกจากเนื้อสัตว์แล้ว ห้ามกินอะไรบ้าง?
除了動物的肉之外, 還不能吃什麼?

1. ผักที่มีกลิ่นฉุน 5 อย่าง ได้แก่ กระเทียม (ไม่ดีต่อหัวใจ), หอมใหญ่ แดง ขาว ต้นหอม (ไม่ดีต่อไต), หลักเกียว ผักของจีน มีลักษณะคล้ายกระเทียมโทน (ไม่ดีต่อม้าม), กุยช่าย (ไม่ดีต่อตับ) และ ใบยาสูบ (ไม่ดีต่อปอดเมื่อใช้สูบ) นอกจากนี้ผักชนิดไหนที่มีกลิ่นฉุนก็ไม่ควรทานระหว่างช่วงกินเจด้วย
1.不能吃5種辛辣刺激的蔬菜,包括大蒜(對心臟不好)、紅白洋蔥和蔥(對腎不好)、蕎頭(對脾不好)、韭菜(對肝不好)、菸草(對肺不好),此 外其他帶有辛辣刺激氣味的蔬菜也不應該食用。

2. นม เนย น้ำมัน และผลิตภัณฑ์จากสัตว์
2.奶、黃油、油和其他 動物製品。

3.อาหารรสจัด ไม่ว่าจะเป็นเค็มจัด หวานจัด เปรี้ยวจัด หรือเผ็ดจัด
3.味道重的 食物,不管是濃重的鹹味、甜味、酸味還是辣味。

4.เครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์
4.酒精 飲料。

5.ใครที่กินเจจริงจัง ห้ามทานอาหารบนภาชนะที่ใช้ร่วมกับผู้ที่ไม่ได้กินเจ และต้องทานอาหารที่ปรุงจากคนที่กินเจด้วยกันเท่านั้น
5.認真吃 齋的人,不可以和不吃齋的人共用餐具,而且只能食用吃齋的人烹飪的食物。

ถึงแม้การกินเจจะดูเป็นเรื่องยากสำหรับคนชอบทานเนื้อสัตว์ แต่เราเชื่อว่าหากคุณได้ลองกินเจแล้ว นอกจากสุขภาพที่จะดีขึ้นอย่างทันตาเห็นแล้ว ยังอิ่มบุญอิ่มใจจากการถือศีล และหากออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอควบคู่ไปด้วย ยังได้ผิวพรรณที่ดี และหุ่นสวยหล่อเพอร์เฟ็คแน่นอน ใครยังไม่เคยก็ลองกินเจปีนี้เป็นปีแรกกันดูนะคะ รับรองว่าจะต้องติดใจจนไม่อยากหยุดกินเจแน่นอน
儘管對於愛吃肉的人來說吃齋是一件非常難的事情,但是我們相信,如果你嘗試吃齋,除了你的健康會變好之外,還會通過受戒獲得內心的滿足,如果你再能夠經常鍛鍊身體,皮膚還會變好,身材也會變好,沒有試過吃齋的可以從今年開始哦,保證你一定會愛上吃齋的。

 

已經經過科學證明,適度的食用齋食對我們的身體是有一定好處的,各位小虎斑們不妨在今年的齋節挑選一天,嘗試一下只吃齋食是一種什麼感覺,相信你會獲得不一樣的體驗。

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第3張

小科普:

在節日期間,九皇齋的信徒都會改吃素食,身穿潔淨的白色衣褲,到寺廟進香,以祈求閤家吉祥平安,諸事順利。

而在普吉的中式祠堂都會舉行一系列祭祠神靈、擡神遊街以及“上刀山”、“下火海”等儀式,最爲驚險的估計要數“面部穿刺”的習俗,人們通過這些活動來感謝神靈下凡替民衆經受苦難,並帶來祝福和吉祥。這期間還會在普吉大街上放鞭炮“炸街”,如此隆重的鞭炮和祭祀,可以算得上是給到普吉和這個盛大節日的一個“特權”了。

由於不少活動場面過於激烈及驚險,需要了解的朋友可以自行網絡搜索。期待疫情早日過去,感興趣的夥伴可以親自到現場感受哦!

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第4張

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第5張

而目前,泰國正在慶祝一年一度的九皇齋節,尤其是泰國的華人,紛紛穿上白衣,修身養性地吃起了齋食。國內應該也有對這個泰國華人的傳統節日感興趣吧!雖然我們沒辦法親臨互動現場,但是也可以通過自己在家裏製作一些簡單的齋飯,一起來感受下吧!

 

สูตรอาหารเจ เห็ดหยองเจ
烤蘑菇

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第6張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

เห็ดนางฟ้าดำ (ฉีก) 300 กรัม黑鳳尾菇(撕碎) 300克น้ำตาลปี๊บ 1 ช้อนโต๊ะ棕櫚 糖1湯匙น้ำเปล่า 1 ช้อนโต๊ะ白水 1湯匙ซอสปรุงรส สูตรเจ 2 ช้อนโต๊ะ齋食專 用調味汁2湯匙งาขาวคั่ว 4 ช้อนโต๊ะ白芝麻 碎4湯匙

วิธีทำ
 

1.นำเห็ดนางฟ้าดำมาฉีกเป็นเส้นเล็กๆ จากนั้นก็นำไปอบด้วยอุณภูมิ 80 องศา ใช้เวลาอบ 20-25 นาที โดยทำการวอร์มเตาก่อน 10 นาที
1.將黑鳳尾菇撕成細絲,然後 在80度的烤箱中烤大約20-25分鐘,需要先進行十分鐘的暖爐;

2.อบเห็ดเสร็จแล้วก็นำมาทอดด้วยน้ำมันท่วมๆ จนกรอบ จากนั้นก็ตักใส่จานพักไว้
2.加熱好蘑菇之後將蘑 菇油炸至脆,然後放在盤中靜置;

3.ตั้งกระทะ ใส่น้ำเปล่าและน้ำตาลปี๊บลงไป ผัดจนน้ำตาลละลาย ปรุงรสด้วยซอสปรุงรส
3.起鍋,放入白水和棕 櫚糖,將糖炒化,用醬油調味;

4.เทเห็ดลงไปผัด จนน้ำปรุงซึมเข้าตัวเห็ด ตบท้ายด้วยงาขาวคั่ว คลุกเคล้าให้เข้ากัน เสร็จแล้วก็ตักใส่จานเสิร์ฟได้เลยค่ะ
4.將蘑菇放進去炒,讓 蘑菇吸收湯汁,最後撒上白芝麻,混合均勻,就可以上桌了。

 

สูตรอาหารเจ ลาบวุ้นเส้นเห็ดสามสหาย
涼拌粉絲 蘑菇

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第7張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

วุ้นเส้น 1 ห่อ1包粉 ซีอิ๊วขาวเจ 2 ช้อนโต๊ะ生抽 2湯匙น้ำตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ砂糖 1湯匙พริกขี้หนูคั่วป่น เล็กน้อย少許朝 天椒研碎น้ำมะนาว 3 ช้อนโต๊ะ檸檬 汁3湯匙เห็ดฟางลวก 50 กรัม燙好的草菇50克เห็ดหลินดำลวก 50 กรัม燙好的靈 蘭菇50克เห็ดเข็มทองลวก 50 กรัม燙好的 金針菇50克ข้าวคั่ว 2 ช้อนโต๊ะ炒米2勺ผักชี ตามชอบ香菜 根 據個人喜好ใบสะระแหน่ ตามชอบ薄荷葉  根據個人喜好

วิธีทำ
 

1.แช่วุ้นเส้นจนนิ่มแล้วนำไปลวกให้สุก
1.將粉 絲泡軟,用水燙熟;

2.ปรุงรสด้วยซีอิ๊วสูตรเจ น้ำตาลทราย พริกขี้หนูคั่วป่น และ น้ำมะนาว จากนั้นก็เทวุ้นเส้นที่ลวกแล้วลงไปคลุกให้เข้ากัน
2.使用齋飯專用醬油、砂 糖、搗碎的朝天椒和檸檬汁調味,然後將煮好的粉絲放在醬汁裏攪拌在一起;

3.ใส่เห็ดฟาง เห็ดหลิน และเห็ดเข็มทอง ที่ลวกไว้แล้ว ตามด้วยข้าวคั่ว ผักชีฝรั่ง และใบสะระแหน่
3.將燙好的草菇、靈蘭菇和金針菇放進去攪拌,再放上炒米、香菜葉和檸檬葉。

 

สูตรอาหารเจ ส้มตำเจ
齋飯版涼 拌木瓜絲

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第8張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

พริกขี้หนูสวนตามชอบ朝天椒 根據 個人喜好ถั่วลิสงคั่ว 3 ช้อนโต๊ะ花生碎 3湯匙น้ำตาลปี๊บ 1 ช้อนโต๊ะ棕櫚 糖1湯匙ถั่วฝักยาวหั่นท่อนสั่น 2 ฝัก2根長豆角 切段ซีอิ้วขาวสูตร 1 ตราเด็กสมบูรณ์ 1 ช้อนโต๊ะ胖娃牌生抽 1湯匙น้ำมะนาว 3 ช้อนโต๊ะ檸檬水3湯匙มะเขือเทศราชินี 5 ผล聖女果 5個แครอทขูดฝอย 50 กรัม擦絲胡 蘿蔔50克มะขามเปียก 2 ช้อนโต๊ะ溼羅望子2湯匙ผลไม้ เช่น สตรอเบอรรี่ แอ๊ปเปิ้ล水果,例 如草莓、蘋果มะละกอดิบขูดเป็นเส้น 200 กรัม生木瓜擦 絲200克ฟองเต้าหู้ทอดกรอบสำหรับโรยหน้า และผักสดตามชอบ炸豆腐 絲用來擺盤或者根據喜好放其他蔬菜

วิธีทำ
 

1.ใส่พริกขี้หนูส่วนลงไป ใครทานเผ็ดก็ใส่ไปตามความชอบ และใส่ถัวฟักยาวและถั่วลิสง โขลกให้พอแหลก
1.放入朝天椒, 喜歡吃辣的人可以根據喜好多放,然後放入長豆角和花生,全部打碎在一起;

2.ใส่มะเขือเทศ แครอท ตามด้วยซีอิ๊วขาว น้ำมะนาว น้ำมะขามเปียก โขลกเบาๆ ให้เข้ากัน
2.放入番茄 、胡蘿蔔,之後加入生抽、檸檬水、溼羅望子,輕輕打在一起讓味道融合在一起;

3.ใส่มะละกอดิบ ตามด้วยผลไม้ คลุกเคล้าให้เข้ากัน จัดใส่จาน และโรยหน้าด้วยฟองเต้าหู้กรอบ วางคู่กับผักสดต่างๆ เตรียมเสิร์ฟได้เลย
3.放入青木瓜 絲,再加上其他水果,混合在一起,放入盤中,在用炸豆腐裝點,配上其他的蔬菜就可以上桌了。

 

สูตรอาหารเจ โปรตีนเกษตรทอดกรอบเจ
油炸植 物蛋白(素肉)

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第9張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

โปรตีนเกษตร(ขนาดกว้าง 1 ซม.) 100 กรัม植物蛋白(素肉)(寬 1釐米)100克แป้งทอดกรอบ 80 กรัม油炸面 粉80克น้ำเย็นจัด 150 มิลลิลิตร涼水150毫升ซีอิ๊วขาว 3 ช้อนโต๊ะ 抽3湯匙น้ำตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ 糖1湯匙พริกไทยป่น 1 ช้อนชา胡椒粉 1茶匙งาขาว 2 ช้อนโต๊ะ白芝 麻2湯匙น้ำมันปาล์ม 1 ลิตร棕櫚 油1升

 วิธีทำ
 

1.ผสมแป้งทอดกรอบ งาขาว พริกไทยป่น ซีอิ๊วขาว น้ำตาลทราย และน้ำเย็นจัด นวดจนแป้งละลายจนหมด พักไว้
1.將油炸麪粉、白芝 麻、黑胡椒、生抽、砂糖和涼水混合在一起,將麪粉和好,靜置;

2.ตั้งน้ำมันให้ร้อน นำโปรตีนเกษตรลงคลุกแป้งจนทั่ว จากนั้นนำลงทอดให้เหลืองกรอบ ตักขึ้นพักไว้บนกระดาษทิชชู่ เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้มไก่เจ
2.將油燒熱,將植物蛋 白(素肉)裹上面糊,放入油鍋炸至金黃香脆,放在紙巾上,配上齋飯雞肉蘸料就可以上桌了。

 

สูตรอาหารเจ ผัดหมี่ซั่วเห็ดหอม
香菇炒 面線

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第10張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

แครอทซอยเส้น ½ ถ้วย 蘿蔔擦絲1/2小碗ถั่วลันเตาหวาน 50 กรัม豌豆 50克กะหล่ำปลีหั่นชิ้นพอคำ 100 กรัม捲心菜 100克น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา砂糖2茶匙ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ生抽 1湯匙ซอสเห็ดหอม 1 ช้อนโต๊ะ香菇醬 1湯匙น้ำมันงา 1 ช้อนชา芝麻油 1茶匙น้ำมันพืชเล็กน้อยสำหรับเคล้าเส้นหมี่ซั่ว植物油少許 ,用來炒麪

วิธีทำ
做法 

1.ตั้งหม้อบนไฟกลางใส่น้ำพอเดือดใส่เส้นหมี่ซั่วลงลวกในน้ำจนสุกนุ่มประมาณ 3-4 นาทีตักขึ้นล้างในน้ำสักครู่ นำขึ้นใส่ตะแกรงพักให้สะเด็ดน้ำแล้วใส่ลงในอ่างผสมเคล้ากับน้ำมันพืชเล็กน้อยเพื่อไม่ให้เส้นติดกันพักไว้
1.起鍋開中火將水燒沸,放入 面線煮大約3-4分鐘,然後在過一遍水,放在漏勺中靜置一會,等水乾之後讓在盆中和植物油混合在一起,保證面線不會粘在一起;

2.ตั้งกระทะน้ำมันบนไฟกลางพอร้อน ใส่เต้าหู้ลงทอดในกระทะให้เหลืองทั่วตักขึ้นพักไว้ ใส่ปลาเค็มเจคั่วพอหอม ตักขึ้นหั่นชิ้น พักไว้
2.起鍋開中火,將油加熱後放豆腐 在油中炸至金黃後撈起,再放入素鱈魚炸香後撈起切塊,靜置;

3.ตั้งกระทะใบเดิม ใส่เห็ดหอม ปลาเค็มเจหั่นหยาบผัดพอหอม ใส่แครอท ถั่วลันเตาหวาน กะหล่ำปลี ผัดให้ทั่วใส่เส้นลงผัดคลุกเคล้าให้เข้ากันใส่น้ำตาลทราย ซีอิ๊วขาว ซอสเห็ดหอม และน้ำมันงา คลุกเคล้าให้เข้ากัน ใส่เต้าหู้ทอดลงคลุกเคล้าให้เข้ากันปิดไฟ ตักใส่จาน เสิร์ฟ
3.再次起鍋,放入香菇和素鱈魚炒香,再放入胡蘿蔔、豌豆、捲心菜,翻炒之後再加入麪條,用砂糖、生抽、香菇醬和芝麻油調味,混合在一起,最後加入油炸豆腐,關火,裝盤 ,上桌。

 

สูตรอาหารเจ ผัดไทยเจ
齋飯版泰式 炒河粉

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第11張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

เส้นจันท์แช่น้ำจนนิ่ม 200-250 กรัม河粉用水 泡軟200-250克หัวไชโป๊เค็มสับละเอียด ล้างน้ำ頭菜用水洗淨เต้าหู้หั่นเต๋า豆腐 切塊ถั่วงอกเด็ดหาง 芽揀好ขึ้นฉ่ายหั่นฝอย芹菜 切絲น้ำมะกอก橄欖 น้ำตาลปี๊บ 5 ช้อนโต๊ะ棕櫚 糖5湯匙น้ำมะขามเปียก 5 ช้อนโต๊ะ溼羅望子5湯匙ซีอิ๊วขาว 4 ช้อนโต๊ะ 抽4湯匙น้ำเปล่า 4 ช้อนโต๊ะ白水4湯匙มะนาวผ่าซีก ถั่วงอกและแครอท檸檬切半、 豆芽、胡蘿蔔ถั่วลิสงป่นและพริกป่น花生末 和辣椒麪

วิธีทำ
 

1.หั่นผักและวัตถุดิบต่างๆ เตรียมไว้ให้เรียบร้อยลวกเส้นพอสุก(สำหรับเส้นที่สำเร็จรูป) หรือเส้นที่เป็นแบบแช่น้ำจนนิ่ม เลือกซื้อได้ตามใจชอบ
1.切菜,將各種 食材準備好,用開水將河粉燙熟(成品河粉)或者可泡軟的河粉,可根據需要購買;

2.ผสมน้ำตาลปี๊บ น้ำมะขามเปียกและน้ำเปล่าเข้าด้วยกัน จนได้เป็นน้ำซอสสำหรับผัดไทย
2.加入棕櫚糖、溼羅望 子和白水,攪拌均勻充當炒河粉的湯汁;

3.ตั้งกระทะใส่น้ำมันมะกอกลงไปเล็กน้อย รอจนน้ำมันเริ่มร้อนจากนั้นใส่หัวไชโป๊ลงไปและผัดจนไชโป๊เริ่มสุก แล้วก็นำซอสสำหรับผัดไทยที่ปรุงรสไว้เทใส่ลงไป เคี่ยวจนน้ำซอสข้นเล็กน้อย จากนั้นใส่เต้าหู้หั่นเต๋าและเส้นจันท์ตามลงไป คลุกเคล้าให้เข้ากัน
3.起鍋加入少 許橄欖油,油變熱之後加入頭菜炒熟,倒入已經調製好的醬汁,將其熬至濃稠,再放入豆腐和河粉,一起翻炒;

4.ผัดต่อ 2-3 นาทีจนมีกลิ่นหอม จากนั้นให้ใส่ถั่วงอกและขึ้นฉ่ายหั่นฝอยคลุกเคล้าอีกรอบและผัดต่อไปเรื่อยจนถั่วงอกสุกดี นำลงจากเตาใส่จาน วางมะนาวพริกป่นและถั่วลิสงคั่วประดับไว้ข้างจานแล้วพร้อมเสิร์ฟได้เลยค่ะ
4.繼續翻炒2- 3分鐘,聞到香味之後再放入豆芽和芹菜,繼續炒,等待豆芽變熟之後就可以裝盤了,在盤邊擺上檸檬、辣椒麪和花生碎,就可以上桌了。

 

สูตรอาหารเจ ผัดหมี่เจ
炒齋面

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第12張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

หมี่เหลือง 1 ถ้วย黃面1小 ผักคะน้า 1 ต้น芥藍 1棵เห็ดฟาง 4-5 ดอก草菇4-5朵เห็ดหอมปรุงรสหั่นเสี้ยว 2 ดอก香菇2朵切開เต้าหู้เหลืองหั่นชิ้นเล็ก 1 ช้อนโต๊ะ黃豆腐 切小塊1湯匙หัวไชไป๊ สับละเอียด 1 ช้อนโต๊ะ頭菜切 細絲1湯匙ถั่วงอกเด็ดหาง ½ ถ้วย摘好的 豆芽1/2小碗ถั่วลิสงคั่วป่น 1 ช้อนโต๊ะ花生碎 1湯匙พริกป่น 1-2 ช้อนชา辣椒 面1-2茶匙น้ำตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ砂糖1湯匙ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ生抽 1湯匙น้ำส้มสายชู 1 ช้อนโต๊ะ白醋 1湯匙น้ำซุปผัก ½ ถ้วย 菜湯1/2小碗น้ำมันพืช 3-4 ช้อนโต๊ะ植物油 3-4湯匙

วิธีทำ
 做法

1.ล้างผักคะน้าให้สะอาด หั่นชิ้นพอคำ ล้างเห็ดฟางให้สะอาดเฉือนโคนที่สกปรกออก ผ่าครึ่ง
1.將芥蘭清 洗乾淨,切段,將草菇的根部摘除清洗乾淨,切半;

2.ใส่น้ำมันในกระทะ ตั้งไฟให้ร้อน ใส่ผักคะน้า เห็ดฟาง เห็ดหอม ใส่เต้าหู้ หัวไซโป๊ ผัดให้หอม ใส่หมี่เหลือง ผัดพอทั่ว ใส่น้ำซุป ผัดจนแห้ง
2.在鍋中 倒入油,開火燒熱,加入芥蘭、草菇、香菇和豆腐、頭菜,炒出香味,之後放入面,翻炒之後放入湯汁,炒幹;

3.ปรุงรสด้วยพริกป่น น้ำตาล ซีอิ๊วขาว น้ำส้มสายชู ใส่ถั่วลิสงป่น ผัดสักครู่ ใส่ถั่วงอก (แบ่งไว้โรยหน้าเล็กน้อย) พอทุกอย่างสุก ปิดไฟ ยกลง ตักใส่จาน เสิร์ฟกับมะนาวหั่นเสี้ยว ถั่วงอก
3.用辣椒麪、糖、生 抽和白醋調味,再放入花生碎,炒一會,再加入豆芽(留一點出來裝盤),食材炒熟之後關火裝盤,最後放上檸檬和豆芽裝盤。

 

สูตรอาหารเจ เห็ดนางฟ้าชุบแป้งทอดเจ
油炸齋鳳尾菇

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第13張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

เห็ดนางฟ้า 8 ดอกใหญ่ 尾菇8大朵งาขาวคั่วสุก 1 ช้อนโต๊ะ炒熟 的白芝麻1湯匙น้ำมันสำหรับทอด เครื่องปรุงอาหารเจ齋飯 調料แป้งข้าวเจ้า 1/2 ถ้วย米粉 1/2小碗น้ำตาลทราย 1ช้อนชา砂糖1茶匙แป้งสาลี 1/2 ถ้วย小麥麪粉1/2小碗พริกไทย 1/2 ช้อนชา黑胡 椒1/2茶匙เกลือป่น 1/2 ช้อนชา細鹽1/2茶匙

วิธีทำ
 

1.เห็ดนางฟ้าฉีกเป็นชิ้นโตๆ
1.將鳳尾菇 撕成大條;

2.ผสมแป้งข้าวเจ้าและแป้งสาลีลงในน้ำ 1 1/2 ถ้วย เติมเกลือ น้ำตาล พริกไทย คนให้เข้ากันแล้วโรยงาคั่วลงไป
2.將米粉和小麥 麪粉按1比0.5的比例和水混合在一起,加入鹽、糖、胡椒,攪拌均勻然後撒上芝麻;

3.นำเห็ดลงชุบ ทอดในน้ำมันร้อนปานกลาง จนเหลืองกรอบ ตักขึ้นไว้บนกระดาษซับมัน รับประทานโดยจิ้มกับน้ำจิ้มของผักทอดเทมปุระหรือน้ำจิ้มบ๊วยก็ได้
3.給蘑菇裹上面糊, 開中火將其下油鍋炸至金黃酥脆,撈起後放在吸油紙上,蘸上天羅婦醬料或酸梅蘸料就可以吃了。

 

สูตรอาหารเจ หมี่กรอบเจ
 脆齋炸面

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第14張

(參考圖片)

เครื่องปรุง
 

เส้นหมี่ขาว 200 กรัม白麪 200克เต้าหู้เหลืองหั่นสี่เหลี่ยมเล็กยาว 2 กรัม豆腐切 長方形2克น้ำตาลทราย 500 กรัม砂糖500克ซอสปรุงรสถั่วเหลือง 150 กรัม黃豆醬 油150克น้ำมะนาว 150 กรัม檸檬 汁150克น้ำส้มสายชู 100 กรัม白醋 150克น้ำมันสำหรับทอด 5 ถ้วยตวง油5小碗

วิธีทำ
 

1.น้ำมันใส่กระทะ เปิดไฟแรงจนน้ำมันร้อนดี ลดไฟลงเป็นไฟกลาง
1.起鍋倒油,開大火熱油, 之後將至中火;

2.จุ่มเส้นหมี่ในน้ำสะอาด สะบัดพอหมาด นำลงทอดในน้ำมัน เส้นหมี่จะฟูขึ้น กลับเส้นหนึ่งครั้งจนเส้นหมี่ออกสีเหลืองอ่อนๆ ตักขึ้นพักบนกระดาษซับมันไว้ ทำจนหมดเส้นหมี่
2.在清水中過一下面, 然後放到鍋裏炸,當面條發起來之後,翻面,讓面炸出淺金黃色,盛出來放在吸油紙上,所有的麪條都重複上述做法;

3.ตั้งกระทะอีกใบ ใส่น้ำมัน 1/4 ถ้วยตวง ใช้ไฟกลาง นำเต้าหู้ลงผัดจนผิวตึงสวย ปรุงรสด้วยน้ำตาลทรายและซอสถั่วเหลือง ผัดจนน้ำตาลละลาย
3.起另一口鍋,倒入1/4小碗油,開中火,將豆腐炒熟,用糖、黃油醬油調味,炒至糖融化;

4.ปรุงรสต่อด้วยน้ำส้มสายชูและน้ำมะนาว
4.接下來用白醋和檸檬 汁調味;

5.ใส่หมี่กรอบที่ทอดไว้แล้วลงไปผัดกับน้ำปรุงรสจนน้ำเคลือบเส้นหมี่ทั่วดี ตักใส่จานสำหรับเสิร์ฟ โรยหน้าด้วยผิวส้มซ่า พริกชี้ฟ้าแดง เคียงด้วยถั่วงอกสด และมะนาวซีก
5.將炸脆的面放進去炒,讓面 條裹上醬汁,就可以裝盤了,用苦橙皮、紅辣椒裝飾,在旁邊放一些新鮮豆芽和檸檬就可以了。

 

สูตรอาหารเจ แกงจืดฟองเต้าหู้ดอกไม้จีนเจ
腐竹清 

激烈與齋戒的碰撞  九皇齋節,讓你看到一個華人味濃郁的泰國傳統 第15張

(參考圖片)

ส่วนผสม
 

ฟองเต้าหู้ 2 แผ่น腐竹2塊เห็ดนางฟ้า 4 ดอก鳳尾 菇4朵เห็ดหูหนู 1/4 ถ้วย木耳1/4小碗 ดอกไม้จีน 1/4 ถ้วย黃花菜1/ 4小碗ขึ้นฉ่าย 1 ต้น芹菜 1棵วุ้นเส้น 1/2 ถ้วย粉絲1/ 2小碗ซีอิ๊วขาว 2 ช้อนโต๊ะ生抽 2勺น้ำ 1 1/2 ถ้วย水一小碗半

วิธีทำ   
做法 

1.นำฟองเต้าหู้ไปแช่น้ำไว้ประมาณ 2 ชั่วโมง
1.將腐竹 在水中泡大約2小時;

2.ล้างเห็ดนางฟ้าฉีกเป็นชิ้นพอคำ ล้างเห็ดหูหนูหั่นชิ้นพอคำ วุ้นเส้นและดอกไม้จีนแช่น้ำให้นิ่ม ล้างขึ้นฉ่าย หั่นยาว 2 นิ้ว
2.將鳳尾菇撕成適當的大小,將 木耳洗淨切成適當大小,粉絲和黃花菜泡軟,清洗芹菜,切成約2寸的段;

3.ใส่น้ำลงในหม้อ ตั้งไฟให้เดือด ใส่ฟองเต้าหู้ ต้มสักครู่
3.在鍋中倒水,煮沸,放入 腐竹煮一會;

4.ใส่เห็ดนางฟ้า เห็ดหูหนู ดอกไม้จีน ต้มพอเดือด
4.加入鳳尾菇、木耳 、黃花菜,煮沸;

5.ใส่ซีอิ๊วขาว ใส่วุ้นเส้น ปิดไฟ ใส่ขึ้นฉ่าย ตักเสิร์ฟ
5.加入生抽,再放入粉絲,關火,加入芹菜,裝盤上桌。

 

原來想要完成一道美味的齋飯製作這麼簡單呀!各位小夥伴還等什麼呢?今天的晚飯就試着來一桌齋飯嚐嚐吧!

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,mthai,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章