意語美文:做大做強,打臉不看好你的人
本文已影響
2.55W人
你要足夠努力,才能讓看不起你的人閉嘴。
Vai avanti e fai l'impossibile. Ne vale la pena anche solo per vedere la faccia di chi diceva che non ce l'avresti fatta.
美文意譯:
一直向前進,勇往直前,想方設法也要完成你想做的事,事成之後,看着當初說你肯定做不到的人的臉色,這樣也值得。
你要足夠努力,才能讓看不起你的人閉嘴。
Vai avanti e fai l'impossibile. Ne vale la pena anche solo per vedere la faccia di chi diceva che non ce l'avresti fatta.
美文意譯:
一直向前進,勇往直前,想方設法也要完成你想做的事,事成之後,看着當初說你肯定做不到的人的臉色,這樣也值得。