語言學習意語學習

你知道意大利第一支女子足球隊是什麼時候成立的嗎

本文已影響 1.19W人 

意大利足球久負盛名,但你知道意大利第一支女子足球隊是如何成立的嗎?一起來了解吧。

«Via calciatrici del '33». Milano ricorda la prima squadra femminile d'Italia: tredici ragazze determinate a sfidare il regime fascista per poter giocare a calcio.

1933年的女足運動員大道——米蘭市將一條街道命名爲此,以紀念意大利的第一支女子足球隊,一支由13個女孩組成的隊伍,她們決心挑戰法西斯政權,爲自己爭取踢足球的權利。

ing-bottom: 39.84%;">你知道意大利第一支女子足球隊是什麼時候成立的嗎


Lo fa intitolando loro una via a due passi dall'Arena civica, all'interno del parco Sempione, nell'anniversario della celebre e unica partita disputata dalla squadra l'11 giugno di 88 anni fa.

這支球隊在88年前的6月11日參加了其唯一一場但也非常著名的比賽,在這場比賽的週年紀念日上,米蘭市將位於Sempione公園內的米蘭市民競技場(Arena civica)附近的一條道路命名爲“1933年的女足運動員大道”。

La storia di quella squadra, il «GFC», il Gruppo femminile calcio, guidata dalle sorelle Luisa, Rosetta, Marta e Giovanna Boccalini, è stata raccontata nel libro «Giovinette», pubblicato per Solferino dalla giornalista del Corriere della Sera Federica Seneghini.

這支球隊名叫“GFC”,即il Gruppo femminile calcio女子足球團隊,由Luisa、Rosetta、Marta和Giovanna Boccalini姐妹領導。意大利晚郵報記者Federica Seneghini爲Solferino出版的書《Giovinette》中記述了這支女子球隊的故事。

E ora rivive nel totem svelato a ridosso della targa che avrà il compito di tramandare la sfida ai divieti imposti alle donne dal fascismo.

這塊路牌中蘊藏着球隊的故事,它和路牌的圖騰一同顯露再現。在當時,隊員們挑戰法西斯強加給女人的禁令,而這塊路牌會將這個勇敢的挑戰流傳下去。

All'intitolazione decisa dal Comune di Milano su proposta di un ordine del giorno della consigliera comunale Anita Pirovano ha partecipato il sindaco Beppe Sala, che ha rimarcato la «storia di coraggio» di quelle ragazze, «e viviamo in un momento in cui di coraggio c'è tanto bisogno»: «È una storia al femminile e, al di là di ogni retorica, credo sia il momento di dare più ruolo al mondo femminile che tanto conta in una città come la nostra», ha aggiunto il sindaco. Alla cerimonia hanno partecipato anche Elisabeth Spina di Milan Academy, Ilaria Pasqui, responsabile del settore femminile dell'Inter, e i familiari di quelle formidabili calciatrici che in quegli anni in cui non era consentito alle donne praticare sport e attività che non fossero femminili continuarono ad allenarsi fino a disputare la prima e unica partita l'11 giugno del 1933.

根據市議員Anita Pirovano提出的議事日程,米蘭市政府決定進行這次命名活動,市長Beppe Sala出席了儀式。對那些女孩的“勇氣故事”,他評價道:“我們生活在一個非常需要勇氣的時刻。”“這是一個關於女性故事,它超越任何修辭。在像我們這樣的城市中,女性世界十分重要,我認爲是時候爲女性世界賦予更多角色了。”市長補充到。出席儀式的還有米蘭學院的Elisabeth Spina、國際米蘭女足部門負責人Ilaria Pasqui,以及那些令人欽佩的女足隊員的家人們。在那段不允許女性參加體育活動的歷史時期裏,這些女足隊員繼續訓練,直到在1933年6月11日參加了第一場也是唯一一場比賽。

Dopo il match la squadra fu sciolta, ma loro rimasero nella storia di Milano e dell'Italia. Il sindaco Sala ha poi parlato dell'importanza dello sport a Milano e del percorso che dovrà portare alle Olimpiadi invernali del 2026: «Lo sport sarà simbolicamente il traghettatore verso il 2026».

1933年的比賽後球隊解散,但她們和她們的球隊在米蘭和意大利的歷史上不朽。市長Beppe Sala隨後談到體育對米蘭的重要性,也談到通往2026年冬奧會的必經之路:“體育運動將具有象徵意義地成爲通向2026年的擺渡人。”

*2026年冬奧會將在意大利的米蘭和科爾蒂納丹佩佐舉辦。2026年米蘭-科爾蒂納丹佩佐冬季奧運會將是意大利時隔20年再次舉辦冬奧賽事。

原文地址:

https://milano.corriere.it/cd1687935da790/c00b9c9446ad94/9148ac9d4ebb9264fc7d0e78/c0189f994ea1.milano-ricorda-prima-squadra-femminile-d-italia-nasce-via-calciatrici-33-283e6dba-cb77-11eb-ab13-840e0d149d7d.shtm

聲明:

本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章