爆笑俄羅斯之“雙胞胎”
本文已影響
2.35W人
你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子才會有趣,生活也才會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情!
[原文]
- а вот один тоже, написал письмо Деду Морозу "подари мне в новом
году двух юных девственниц". Пошутил, понимаешь.
- И что, подарил?
- А то. Секретарша ему близняшек родила...
[單詞釋義]
Дед Мороз:聖誕老人
юный年輕的,青年的,少年的,青春的
девственница處女,童女
подарить贈送,送給
секретарша女祕書
близняшка〈口語〉雙生子之一, 雙胞胎之一(復二близняшек)
родить生,生產
[參考譯文]
-有個人曾經給聖誕老人寫信:新年的時候,請送給我兩個年輕的處女吧。你要知道他開玩笑的。
-那給了他這個禮物嗎?
-當然。女祕書給他生了兩個雙胞胎女兒。