口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第793期:瓊瑤告於正侵權案勝訴 於正不服欲上訴

本文已影響 7.03K人 

【背景】

《宮鎖連城》到底有沒有抄襲《梅花烙》?瓊瑤訴於正抄襲沸沸揚揚半年多,昨日北京三中院一審落槌。法院認定於正等五被告構成侵權,判決《宮鎖連城》停止傳播,判決於正公開賠禮道歉,判令五被告賠償500萬元。

新聞

請看《中國日報》的報道

BEIJing -- Popular Taiwan romance novelist Chiung Yao has won her plagiarism case against mainland scriptwriter Yu Zheng, a Beijing court announced on Thursday.
北京消息,北京法院週四宣判臺灣著名言情小說家瓊瑤訴內地編劇於正抄襲一案,瓊瑤勝訴。

【講解】

plagiarism case是抄襲案;romance novelist是言情作家。
北京市第三中級人民法院開庭宣判,判定湖南經視文化傳播有限公司等四家公司立即停止《宮》的複製、發行和傳播(distribution and broadcasting),於正公開賠禮道歉(issue a public apology)消除影響,五被告共計賠償原告(plaintiff)500萬元。瓊瑤激動表示:“淚在眼眶,我只想大聲喊一句,知識產權(intellectual property)勝利了”,而於正方面立即發出聲明表示不服判決,將依法提起上訴(appeal)。
本月初,法院就這起抄襲案第一次開庭審理。瓊瑤表示,電視劇《宮鎖連城》(The Palace: The Lost Daughter)抄襲其著作《梅花烙》,索賠demand compensation)2000萬。
瓊瑤表示,於正方從抄襲作品中獲得了鉅額利潤(huge profits)。同時,瓊瑤正在改編《梅花烙》的劇本(script),但是於正的侵權(infringement)影響了她新劇的拍攝(shooting),同時也給她造成了情感傷害(emotional damage)。瓊瑤要求於正和相關電視公司停止電視劇(TV series)《宮鎖連城》的一切電視播映、信息網絡傳播、音像製售等全部複製及發行行爲,同時要求於正公共道歉(make a public apology)。
於正否認抄襲(deny the plagiarism),稱自己是瓊瑤的粉絲,毫無冒犯之意(no intention of angering her)。
案件開庭後,109位編劇(screenwriters)就瓊瑤訴於正一案簽署聯合聲明(sign a joint declaration),聲援瓊瑤,譴責一切抄襲、剽竊、非法改編別人作品的行爲,拭目以待法律對此做出公正的判決(look forward to justice in the case)。

這句話怎麼說(時事篇) 第793期:瓊瑤告於正侵權案勝訴 於正不服欲上訴



未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章