這句話怎麼說(生活篇) 第393期:我知道自己的身份
本文已影響
1.35W人
To know one's place意思是按照自己的身份和地位行事,特別是指自己的地位比較低下的時候。
例子:
"During my first year on the assembly line, I noticed the foreman making a lot of mistakes. But I kept quiet. As a lowlevel worker, I KNEW MY PLACE. I didn't want to get fired for telling my supervisor what he had been doing wrong."
他說,我在組裝線上工作的第一年注意到,工頭犯了很多錯誤,但是我一聲沒吭,作爲剛上崗的新人,我知道自己的身份,我可不想因爲批評自己的上司不好,而被炒了魷魚。
know one's place這個習慣用語是十六世紀後半葉開始流行的,也許是因爲那個時候,逐漸出現了嚴格的社會地位的規範吧。