口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第319期:城鄉居民三成以上超重

本文已影響 1.75W人 

【背景】

國家體育總局5日公佈2013年20歲—69歲人羣體育健身情況和體質狀況抽測工作調查結果。調查顯示,經常參加體育健身活動的人數比2010年提高4.5%,體育健身日趨生活化,但年輕人中參加體育鍛鍊人數的下降趨勢也應引起各方關注。在體重方面,與2010年的數據相比,總體體重平均增長1.12公斤,其中,20歲—39歲年齡段城鎮人羣體重增長最多,爲1.92公斤。

【新聞】

Chinese people between the ages of 20 and 39 are increasingly becoming overweight while their athletic abilities are declining, according to a recent national survey.
據近期的一項全國調查顯示,中國20歲至39歲的人羣中超重人數日益增加,他們的運動能力也日益下降。

【講解】

overweight是超重;athletic ability是運動能力。
調查顯示,20歲至69歲體重超重人數比例爲34.4%。其中,20歲—39歲年輕人的肥胖率(obesity rate)佔11.1%,較2010的數據體重增長了1.29公斤。
週一,國家體育總局發佈了2013全國體質狀況(physical condition)調查數據,依據兩個月內對全國10省區對43,629名成年人的調查發表了結果。調查發現,各年齡段人羣(across all age groups)腰圍(waistline)、臀圍(hipline)均有所增加(blow up),城鎮青年男性與中青年女性增加尤爲明顯。年輕人(young adult)跳躍、短跑衝刺(sprint)的能力均有所下降,意味着他們的力量和靈活性(flexibility)的下降。
同時,國家體育總局還發布了全民健身活動(mass fitness activity)的調查報告,從內地30個城市中挑選(cull)了160萬份有效數據(valid data)進行分析。
調查結果顯示,在過去的一年裏經常參加體育健身(participation in fitness activities)的人數比例達到32.7%,與2010年的調查結果相比提高了4.5%。這部分人羣做高強度運動(do intense exercise),每週運動超過三次。而在所有年齡段中,20-39歲的年輕人是參與健身運動最少的(the least physically active),原因爲時間不夠(a lack of time)以及超負荷的工作日程(overloaded work schedules)。
公衆對體育健身的熱情高漲,反映出對公共體育設施(public sports facilities)需求的增加,以及日常鍛鍊的多樣性(a diversity of daily-exercise event)。

這句話怎麼說(時事篇) 第319期:城鄉居民三成以上超重

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章