「被放鴿子」「放別人鴿子」英語口語怎說?
本文已影響
3.82K人
爽約,又稱 放鴿子。相傳古時通信不發達,沒有QQ也沒有微信,聯繫只能靠飛鴿傳書。一日兩人約定屆時互信,但其中一人只放了鴿子沒有寫信,另外一人就說你怎麼只放鴿子不履行諾言。於是就有了“放鴿子”一說。
那如何用英文說放鴿子呢?
d somebody up 放某人鴿子
eg:I didn't mean to stand you up.
我不是故意放你鴿子的。
mean to do sth. 故意做某事
------------------------
2. get stood up 被放鴿子
eg:Oh shit! I got stood up.
大爺的!我被放鴿子了。
------------------------
on somebody 放某人鴿子
eg:Why did you bail on me last night?
你昨晚爲什麼放我鴿子?