口語英語口語英語練習小對話

看《諜影重重》學地道口語:好,我閉嘴!

本文已影響 2.79W人 

【內容簡介】

ing-bottom: 66.56%;">看《諜影重重》學地道口語:好,我閉嘴!

《諜影重重》(The Bourne Identity)是一部2002年美德合拍的間諜動作片,改編自羅伯特·魯德魯姆同名小說,由道格·裏曼執導,主要演員包括馬特·達蒙、克里斯·庫柏、弗蘭卡·波坦特、朱麗婭·斯蒂爾斯。於2002年6月14日在美國公映。影片主要講述了馬特·達蒙飾演的患有極端記憶喪失的男主角傑森·伯恩,試圖在逃避美國中央情報局追殺的同時發掘出自己的真實身份。

【選段臺詞】

Marie: h was fine with me because I was ready. After six months in Amsterdam, you're not sure... if you've been there 20 minutes or years, you now. So I went. I took all the money I had. I went in with friends... we took over this really cool surf shop outside Biarritz, right by the water. It was amazing. It was just amazing for about three months, until it turned out that this... jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and....

Bourne: And what?

Marie: What do you mean ''what''? Listen to me. I've been speed-talking for about 60 kilometers now. I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. I'm gonna shut up now.

Bourne: No, don't do that. I haven't talked to anybody in a while.

Marie: Yeah, but we're not talking. I'm talking. You've said, like, 10 words since we left Zurich.

Borne: Well, listening to you, it's relaxing. I haven't slept in a while and... And I've had this headache. It's like a constant thing in my head... and it's just starting to move to the background... so keep going. Really, if you want, please keep talking.

Marie: Okay. What kind of music do you like? What do you like? Come on.

Bourne: You know what? Never mind.

Marie: No, it's fine. Tell me. What do you want to listen to?

Bourne: I don't know.

Marie: Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me.

Bourne: I don't know.

Marie: Who pays $20,000 for a ride to Paris?

Bourne: Fuck it. I can't remember anything that happened before two weeks ago.

Marie: Lucky you.

Bourne: No, I'm serious. I don't know who I am. I don't know where I'm going. None of it.

Marie: What? Like amnesia?

Bourne: Yes.

Marie: Amnesia.

Bourne: Yes.

Marie: Right.

【重點詞彙】

1. take over

正當傑森·伯恩無處可逃之時,遇到在使館見到的女孩瑪莉,他請瑪莉開車把自己送到巴黎,付一萬美元,到巴黎之後再付一萬美元,瑪莉驚喜,同意將伯恩送到巴黎。就在路上,瑪莉一直不停地說話,談到她曾經和朋友接手了法國亞里茲郊外的一個很棒的衝浪商店。take over是接管,接手的意思。

2. turn out

瑪莉接手的那個商店很漂亮,在海邊,前三個月生意很好,結果把商店預租給他們的人實際上騙了他們…… turn out 在這裏的意思是結果是;令詞組turn out to be是證明是,原來是的意思。

3. shut up

瑪莉一直不停地說話,是因爲她緊張,結果她一直不停地說了快60公里的路,結果伯恩毫無迴應……瑪莉以爲他不耐煩,說我不說了,我閉嘴。shut up在這裏是閉嘴的意思。

4. in a while

伯恩向瑪莉解釋,他已經很久沒跟別人聊天了,其實聽她說話也是一種休息,他已經很久沒有休息了,他有一些事情一直在大腦裏盤旋。in a while表示有一段時間的意思。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章