口語英語口語英語練習小對話

看《諜影重重》學地道口語:是我殺了你媽媽

本文已影響 2.17W人 

影片簡介

ing-bottom: 100%;">看《諜影重重》學地道口語:是我殺了你媽媽

《諜影重重2》(The Bourne Supremacy)是電影《諜影重重》的續集,影片於2004年7月15日在美國上映,經歷第一集中的腥風血雨之後,伯恩(Matt Damon)和自己的女友化名隱身在一個偏僻遙遠的海濱小鎮。雖然伯恩不願意回視過去,但“過去”卻一直都在追隨着他,伯恩發現祕密組織的殺手已經潛入小鎮,爲了保護女友瑪麗·克魯茲,他必須戰鬥。

選詞片段

(注:音頻臺詞前兩句是法語,以下字幕顯示的是英文)

Bourne : Quiet, Silence. Okay?

Girl:I don’t  have  any  money  or  drugs. Is  that  what  you. want?

Bourne:Sit  down. Sit  down.

Bourne: Take  your  chair.

Girl:I can  speak  English.

Bourne:I won’t  hurt  you. I  won’t. You  are  older. Older  than  I  think  you‘d  be. That  picture. What means  to  you?

Girl: No. It  is  just  a  picture. 

Bourne: Because, you  don’t  know  how  they  died.

Girl: I   know.

Bourne: No, you  don’t  know. I’d  like  you  know. I  want  you to  know  your  mother  didn’t  kill  your father. She  didn't  kill  herself.

Girl: What?

Bourne: Listen. I  killed  them. I  killed  them. That  was  my  job. It  was  my  first  time. You  father would  suppose  be  alone. And  then  you  mother  come  here  no  ware. I  had  to  change  my  plan. When  you  know  the  truth everything  changed. Didn’t  it?

Bourne: When  your  love  gets  taken  from  you. You  want  know  the  truth.

Bourne: Sorry.

【重點詞彙】

1. take  over

影片開始,伯恩的女朋友瑪麗被槍殺,他最愛的人離開了他。他找到第一次執行任務殺害的那個女孩的住處,女孩進門,他說take the chair坐到椅子上,坐下的意思,與上面的sit down意思相近。

2. kill  oneself

女孩以爲自己的母親殺害了自己父親,然後再自殺,但事實是。伯恩殺害了女孩的父母,kill oneself殺害某人自己,即爲自殺,注意前面的主語是he,she還是其他,選用對應himself/herself。

3. it   was  my  first  time  

伯恩向女孩講述他是一名殺手,他第一次執行任務是殺掉她的父親。It was  my  first  time  to  do第一次做什麼事情的意思。

4. no  ware

伯恩執行任務時推測女孩的父親應該是一個人,但他沒想到她的母親也在場,no  ware無意識,沒有意識到,在此是沒有想到的意思,表示出乎意料。

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章