口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第492期:百無聊賴,煩悶不安

本文已影響 1.22W人 

Subject:I’m at loose ends.

ing-bottom: 57.81%;">迷你對話學地道口語第492期:百無聊賴,煩悶不安

迷你對話

A: I don’t know what to do, I am at loose ends.

我不知道敢怎麼幹,我感到煩悶不安。

B: You can go out and watch a movie.

你可以出去看場電影。

地道表達

at loose ends

1. 解詞釋義

Loose的意思是“鬆動的,沒繫住的”。如果用繩索繫個活結,只要在繩索可鬆動的頭上,也就是at loose ends,拉扯一下很快就散開了,所以at loose ends常用來比喻“可靈活鬆動的,不固定的,不受約束的情況”。更常用來比喻“覺得百般無聊,閒得慌,而想消遣一下打發時間”。可以翻譯爲“百無聊賴,煩悶不安”。對話中“I am at loose ends.”的意思是“我感到煩悶不安。”

2. 拓展範例

e.g. Many old people feel at loose ends after their retirement.

許多老年人在退休後心裏面沒有着落。

e.g. Peter spent more than two years wandering about the country at loose ends.

兩年多的時間,彼得在國內東遊西蕩,無所事事。

e.g. Since the girl left, he seems to be at loose ends.

自從姑娘離開後,他好像神魂不定。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章