商務英語商務英語

延期付款的商務郵件怎麼寫

本文已影響 1.76W人 

  郵件是工作中非常重要的溝通交流工具。接下來小編爲大家整理了延期付款的商務郵件怎麼寫,希望對你有幫助哦!

延期付款的商務郵件怎麼寫

  1. 文體介紹

買方收到貨物的時候也就是付款的時候,對外貿一種付款的方式很多,用得比較多的基本上有三種,即匯款、託收和信用證。

付款信是指買方在收到所訂貨物後,將收貨情況、付款方式及金額及時通知賣方。有時候買方因某種原因無法及時付款,也可以寫信給賣方要求延期付款,而賣方則根據具體情況同意或拒絕。

  2.實用範例

(1)Subject: Bank Draft Payment

Dear Sirs,

The goods under Contract No.555 was delivered here in good order and condition and we are quite satisfied with it.  Please find a Bank Draft to the value of US$ 80,000 for payment of your Invoice No. 1223 sent by airmail. An acknowledgement in due course will be appreciated.

Yours truly,

Xxxx

主題:匯票付款

親愛的先生;第555號合同項下的貨物完好的運抵我處,我們對貨物甚感滿意。現寄去面額80000美元的銀行匯票一張,以結清貴方航郵來的第1223號發票賬款,請查收。如若及時給我方收訖通知,將不勝感激。

你忠實的

xxxx

(2)Subject: Asking for Deferred Payment

Dear Sirs,

Your Invoice No.1223 for US $ 80,000 worth of goods supplied on 20th July is due for payment at the end of this month. Most unfortunately, a fire broke out in our warehouse last week and destroyed a certain part of valuable consignment. Our claim is now with the insurance company, but it is unlikely to be met for another three or four weeks and until then we are faced with a difficult financial situation. I am therefore writing for permission to defer payment of your invoice until the end of September.

As you know, my accounts with you have always been settled promptly and it is with the utmost regret that I am now forced to make this request. I hope, however, that you will find it possible to grant it. In doing so you would render me a service I should never forget.

Yours faithfully,

xxxx

主題:要求延期付款

親愛的先生:

貴方7月20日所供第1223 號發票項下貨物之款項80000 美元定於本月底結付。非常不幸,上星期我方倉庫發生火災,毀壞了一部分貴重貨物。我們現在正向保險公司提出索賠,但在三四個星期之內,不可能會給予賠償。在此之前,我方財務形勢嚴峻,故此我們寫信請求貴方同意我們推遲到9月底付款。

貴方知道我們一向能迅速與貴方結帳。這次我們被迫向貴方提出這個要求,實在抱歉。我們希望貴方能同意這個要求。若是如此,我們將永遠記住貴方給予的幫助。

你真誠的xxx

  3.典型句型

a.I wonder if we can make payment for this order by documentary collection.

這份訂單我麼能否用跟單託收的形式付款?

b.D/P will put us to great trouble while a L/C gives us protection of bank.

付款交單會給我們帶來極大的麻煩,而信用證則可以使我們得到銀行保護。

terms of payment we usually adopt are confirmed irrevocable L/C.

我們通常採用的付款方式時保兌的、不可撤銷的信用證。

regret being unable to accept your terms of payment and therefore have to return the order to you.

很遺憾不能接受你方付款方式,現退回你方訂單。

have drawn on you at 50 days for US $ 5000 against your trial order.

對於你方訂貨,我們已向你方開出金額爲5000美元50天見票即付的匯票。

amount has been passed to your credit in settlement of your account.

該貨款已匯入貴方賬戶,以結清賬款。

se understand why we have not found it possible to settle our account in full.

我公司不能一次付清貨款,敬請諒解。

h.I should appreciate an extension of one month for the payment of my bill of $6500 due April5.

我方應於4月5日付款6500美元,如能延期1個月,將不勝感激。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章