商務英語商務英語

6個超簡單方法助你找工作更高效

本文已影響 2.54W人 

By now, you probably know that searching for a job takes a lot of time. But, it also takes a lot of focus. After a couple hours of job searching - of clicking through to the very last page of job listings; of writing and re-writing cover letter after cover letter - you’ll likely to be tempted to switch gears and check your Facebook, read the news or scroll Instagram. But those minutes of wasted time add up, and after a couple of weeks, they can seriously cut into your job search productivity.

6個超簡單方法助你找工作更高效

現在,你可能知道找一份工作需要花費很多時間。但是,它也需要較多的注意力。在翻到了工作崗位的最後一頁,一遍又一遍地撰寫或者重寫介紹信幾小時後,你通常會看Facebook,看新聞或者不斷地翻Instagram。這些時間浪費累積,幾周後,你找工作的效率會降低。

Fortunately, searching for your dream job doesn’t have to be a painful experience. With the right planning, you can maximize your efforts and get the most out of the time you set aside for job searching. Here’s how.

幸運的是,找到夢寐以求的工作不必歷盡艱辛。通過合理的計劃,你可以把找工作所付出的功夫時間最有效地利用起來。下面就告訴你如何做。

6 Super simple Ways to Maximize Your Job Search Productivity

使你找工作產出最大化的6個超級簡單方法

1. Create a job search plan.

1.制定找工作計劃。

Don’t just job search whenever, wherever. Analyze your weekly schedule and find windows of time for job searching, then block out that time and stick to your schedule. If you’re super busy, know that you may need to be creative about finding time to look for a job. Perhaps you can sneak in an hour before breakfast, after dinner or on the weekends.

不要何時何地都找工作。分析你的周計劃,找到找工作的時間窗口,然後在那個時間段按照計劃行事。如果超級忙,那麼你就需要創造性地找工作。可能能在早餐前、晚飯後或者週末擠出一小時。

It can also be helpful to break down the job search process into different categories: for example, maybe on Monday you look for jobs for two hours; on Wednesday, you draft and review your materials and submit your applications; and you use Fridays for follow-ups.

把找工作分解成幾個部分也是很有用的,譬如週一找工作兩個小時;週三,起草並熟悉下你的材料然後遞交申請;利用週五去跟蹤。

2. Make your “dedicated” job search time truly dedicated.

2. 讓“全身心投入”找工作的時間真正全身心。

Once you’ve found that window of time, don’t let everyday distractions dig into it. If possible, hole up at the library or at a cafe - some place where two hours can truly be two hours, not two hours minus 30 minutes walking the dog or 15 minutes making your kids lunch.

當你找到那麼一段時間,不要讓日常瑣事打擾到。如果可能,選擇在圖書館或者咖啡館,那些能真正讓兩個小時是兩個小時的地方,不是兩個小時減掉30分鐘遛狗或者15分鐘給孩子們準備午餐。

It’s especially important to work in an environment where you can focus, so you can avoid making silly mistakes (like typos in your resume, submitting a cover letter you wrote for a different position, or misreading the application requirements) if you’re distracted.

在一個你能集中精力工作的地方特別重要,以避免受打擾而犯些低級錯誤(例如簡歷中的打印錯誤、遞交另一個職位的介紹信或者弄錯了申請的要求)。

3. Try a distraction-blocking app.

3. 試一個防打擾APP。

If social media is the culprit, try a distraction-blocking app (ColdTurkey is one option) through which you’ll be able to block time-sucking sites like Facebook, Buzzfeed, Pinterest, and so on. That way, you’re guaranteed to get the most out of the time you set aside to apply for jobs.

如果社交媒體是罪魁禍首,試一下防打擾APP(ColdTurkey是一個不錯選擇),它能讓你屏蔽消磨時間的網站譬如Facebook, Buzzfeed, Pinterest等等。這種情況下,你將能夠保證最多的時間來應聘一項工作。

Hint: keeping your phone tucked away (or on airplane mode) and turning off the TV is very helpful, too.

提示:把你的手機放在一邊(或飛行模式)且關掉電視也是非常有用的。

4. Take advantage of time tracking.

4. 好好利用時間跟蹤器。

When you have a clock ticking, you’re more likely to focus and get straight to the task at hand. Additionally, managing your time can also prevent you from burning out and feeling exhausted. Try the “Pomodoro” technique, in which you set aside 25-minute “sprints” followed by a 5-minute break to get a cup of coffee, stretch, or listen to a song. The Tomato Timer is an online timer which utilizes the Pomodoro technique. You can use it for free on their website.

當有時鐘在滴答作響,你更可能集中精力直接完成手頭上的工作。另外,管理時間能讓你避免精疲力盡或者感覺疲憊。嘗試“Pomodoro工作法”:設定25分鐘休息5分鐘,去喝杯咖啡、伸展一下或者聽一首歌。Tomato Timer是使用Pomodoro技巧的在線計時器。你可以在他們網站上免費使用。

5. Develop strategic job search materials.

5. 準備策略性的職位搜索材料。

Scrambling to write new cover letters or tweak your resume for every job you apply to is a huge time waste, and also leaves a lot of room for error. However, it’s important to personalize and customize your application materials for each job you apply to. You can easily accomplish this by creating a “core” cover letter that can be quickly edited for the position you’re applying to.

每次都爲應聘的工作寫一封新的介紹信或者簡歷是很浪費時間的,也會給犯錯留下空間。然而,對每次找工作的材料進行個性化設計是很重要的。通過建立一個核心的介紹信內容,你可以快速地編輯以適合你申請的職位。

If you’re applying for a few different types of jobs, write a cover letter for each type, and create different versions of your resume to go along with them. Then, you’ll have them on hand when you’re ready to apply, and all you should need to do is change a couple of specifics.

如果在申請不同類型的工作,就爲每一個類型寫一個介紹信,並準備不同版本的簡歷。然後,在準備申請工作的時候,你手上有這些簡歷和介紹信。那麼,你需要做的只是做些具體的改變。

Store these in organized folders (either on your computer, or on a platform like Google Drive or Dropbox) and use clear naming conventions so you don’t mix anything up.

在文件夾裏儲存(或者在電腦上,或者在其他網絡平臺上,像Google Drive或者Dropbox),併合理命名,以免混淆。

6. Keep track of what you do.

6. 記錄做了些什麼。

Though it might seem like a waste of time, keeping track of which jobs you’ve applied to, or considered applying to, will help you out in the long run. By having a spreadsheet or even a simple list that you keep handy, or somewhere on your computer, you can avoid applying for the same job twice, or reading the same job description over and over again.

雖然這看起來像在浪費時間,記錄你應聘的工作或者考慮應聘的工作,但從長遠考慮,這將會幫助到你。通過一個excel表或者手頭上更簡單的清單,或者你得電腦,你可以避免申請同一個工作或者一次又一次地閱讀工作描述。

You will also have some sort of record that you can use as a metric to determine your level of success (meaning, how many responses or interview invitations you receive) with different types of jobs or companies. 

你有這些記錄,就能讓你建立申請不同類型工作或公司成功概率的矩陣(即你收到多少次反饋或者面試邀請)。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章