商務英語常用商務英語口語

職場英語口語 第10期:詢問姓名

本文已影響 1.36W人 

職場上的交往,很多時候,認識就比不認識強,怎樣纔算是認識了呢?大家可能首先想到互通姓名,今天的節目就是告訴大家如何禮貌的詢問他人的姓名。

ing-bottom: 100%;">職場英語口語 第10期:詢問姓名

What name shall I say?

您怎麼稱呼?

May I have your name please?

能告訴我您的名字嗎?

I’m sorry. I didn’t catch your name.

不好意思,我沒記住你您的名字。(言下之意,請把名字再告訴我一遍。)

Are you Mr. White. Hi I’m Kiele from ABC Company. Let me introduce a friend of mine.

您是懷特先生嗎?我是ABC公司的kiele,請允許我爲您介紹我的一個朋友。

初次見面 如何用英文打招呼?

第一天到公司上班,You must be nervous.你的心情一定挺緊張。怎麼才能給上級和同事留下a favorable impression(良好印象)呢?西裝革履的你看起來很cool,但你還是沒有十分的把握。我們先來聽聽某家外企公司的新成員Peter King如何得體地處理他工作中的第一天。

Peter: Good Morning. May I introduce myself?My name's Peter King and I'm new here.

Anna: Pleased to meet you. I'm Anna White, the assistant to the Personnel ome to our company.
  你看,初次見面好比跳華爾茲,非常簡單,就是三步曲:問候——介紹——對方回答。不過這首華爾茲在不同的場合,步伐也不相同。

在formal正式場合中, 要用:Good morning/afternoon或How do you do,同時要shaking hands“握握手”來顯示你的sincerity誠意。當然不要忘了smile一下,因爲微笑是消除隔閡、溝通心靈的最好方法。

而在informal非正式場合中,比如年輕人之間或平時的聚會中,我們就可以relax,放鬆一下,不單穿着隨便,而且只需招手致意,問候語用簡單的Hi, or Hello!就可以了。

另外,作爲新人,應該主動與同事交往,所以要先作self introduction,除了May I introduce myself? My name's Peter King,你還可以說:Let me introduce myself. My name's Peter. 或者I'm Peter.

作完了自我介紹,Peter希望Susan能把他介紹給經理或其他人,聽聽他是怎麼說的:

Peter: Could you introduce me to the Manager?

Susan: Of course. Mr. King... Mr. White, let me introduce you to Mr. Peter King,the new clerk in your department.

White: How do you do. I'm Alex White. We're going to be working together.

Peter: How do you do. I've been looking forward to meeting you, Mr. White.

原來他用了句型 Could you introduce me to sb.? 這顯得很有禮貌。另外你還可以這樣說:

1、I haven't met your Managing Director yet. (我還沒有見到你們的總裁。)

2、I don't know anyone here. You'll have to introduce me.

(這裏的人我都不認識。您得給我作介紹。)

如果情況相反,需要你把某人介紹給其他人,下面的句子可以幫你這個忙:

1、Let me introduce you to our Managing Director.(請讓我把您介紹給我們的總裁。);

2、I'll introduce you to our Managing Director , this is Mr. Johnson, our MD.

(我會把你介紹給我們的總裁。這是約翰生先生,我們的總裁。)

最後,請問你知道在初次見面時哪句話是必不可少的嗎?對了,是:Nice to meet you.(見到您很高興。)每當對方報上姓名時,你要記得說這句話。

爲了加深對方的印象,你可以加上你對對方的讚揚:I've heard a lot about you. (久聞大名) 。當然用Glad to meet you. 或Pleased to meet you. 來替代Nice to meet you.也可以。

得體的介紹和問候會給對方留下美好印象,但是你不能虎頭蛇尾呀,告別也要無可挑剔。

常用的告別語有:

1、It was very nice to have met you.

2、It was nice meeting you.

3、Hope to see you again.

重點單詞查看全部解釋favorable['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,讚許的,良好的,順利的,偏袒的

sincerity[sin'seriti]

想一想再看

n. 誠實,真實,誠心誠意

personnel[.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 職員,人事部門

聯想記憶X單詞personnel聯想記憶:
person人+el表名詞,“人或物”→全體人員

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

impression[im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯想記憶X單詞impression聯想記憶:
impress印象+ion→印象;感想

職場首次見面如何縮短距離

  初次見面,交際雙方都希望儘快消除生疏感,縮短相互間的感情距離,建立融洽的關係,同時給對方一個良好的印象。那麼,怎樣通過交談才能較好地做到這一點呢?

  通過親戚、老鄉關係來拉近距離 

  由於親戚老鄉這類較爲親密的關係會給人一種溫馨的感覺,使交際雙方易於建立信任感。特別是突然得知面前的陌生人與自己有某種關係,更有一種驚喜的感覺。故而,若得知與對方有這類關係,寒暄之後,不妨直接講出,這樣很容易拉近兩人的距離,使人一見如故。現在許多大學裏面,都存在一些老鄉會、聯誼會等組織,這些老鄉會、聯誼會就是通過老鄉關係把同一地方的學生召集在一塊,組織起來。同時也通過老鄉會來相互幫助、聯絡感情、加強交流。從人的心理上來講,每個人的潛意識中都有一種“排他性”,對自己的或跟自己有關的事物往往不自覺表現出更多的興趣和熱情;跟自己無關的則有一定的排斥性。因而在交談中這類關係的點出就使對方意識到兩人其實很“近”。這樣,無論對方位在你上或你下,都能較好地形成坦誠相談的氣氛,打通初次見面由於生疏造成的心理上的“設防”。毛澤東同志就常用這種“拉關係”的技巧。建國後接見民主人士時,凡是與他有點親戚關係的,以及通過師生、故友的關係有些瓜葛的,往往是剛一見着面,沒出兩三句話,他就爽直地和盤托出其間絲絲縷縷的關係,在“我們是一家子 ”的爽朗笑聲中,氣氛親熱了許多,使被接見者倍感親切。

  以感謝方式來加強感情

  我的一個同學在跟一個高年級學生接觸時的頭一句話就是:“開學時就是你幫我安置牀鋪的。”“是嗎?”那個同學驚喜地說。接着兩人的話題就打開了,氣氛頓時也熱乎了許多。那個高年級同學的確幫過我們許多人,不過開學初人多事雜,他也記不得了。而我這個同學則恰到好處地點出了這些,給對方很大的驚喜,也使兩人的關係拉近了一層。一般說來,每個人都對自己無意識中給別人很大的幫助感到高興。見面時若能不失時機地點出,無疑能引起對方的極大興趣。因此,初次見到曾幫過自己的人時,不妨當面講出,一方面向對方表示了謝意,另外無形中也加深了兩人的感情。

  從對方的外貌談起 

  每個人都對自己的相貌或多或少地感興趣,恰當地從外貌談起就是一種很不錯的交際方式。有個善於交際的朋友在認識一個不喜言談的新朋友時,很巧妙地把話題引向這個新朋友的相貌上。“你太像我的一個表兄了,剛纔差點把你當作他,你們倆都高個頭,白淨臉,有一種沉穩之氣……穿的衣服也太像了,深藍色的西服……我真有點分不出你們倆了。”“真的?”這個新朋友眼裏閃着驚喜的光芒。當然,他們的話匣子都打開了。我們不得不佩服這個朋友談話的靈活性。他把對方和自己表兄並提,無形中就縮短了兩人之間的距離,接着在敘說兩人相貌時,又巧妙地給對方以很大的讚揚,因而使這個不喜言談的新朋友也動了心,願意與其傾心交談。

  剖析對方的名字來引起對方的興趣

 名字不僅是一種代號,在很大程度上是一個人的象徵。初次見面時能說出對方的名字已經不錯了,若再對對方的名字進行恰當的剖析,就更上一層樓。譬如一個叫“建領”的朋友,你可以諧音地稱道:“高屋建瓴,順江而下,可攻無不克,戰無不勝,可謂意味深遠呀!”對一位叫“細生”的朋友,可隨口吟出“隨風潛入夜,潤物細無聲”。或者用一種算命者的口吻剖析其姓名,引出大富大貴、前途無量之類的話,這也未嘗不可。總之,適當地圍繞對方的姓名來稱道對方不失爲一種好方法。

重點單詞查看全部解釋favorable['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,讚許的,良好的,順利的,偏袒的

sincerity[sin'seriti]

想一想再看

n. 誠實,真實,誠心誠意

personnel[.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 職員,人事部門

聯想記憶X單詞personnel聯想記憶:
person人+el表名詞,“人或物”→全體人員

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

impression[im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯想記憶X單詞impression聯想記憶:
impress印象+ion→印象;感想

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章