商務英語實用英語

雅思閱讀圖表題答題方法

本文已影響 9.36K人 

大家在備考雅思閱讀考試的時候要越來越重視雅思閱讀圖表題解題方法的積累,雅思閱讀圖表題是在雅思考試中非常經典的一類題型,主要考察的就是學生結合文章讀圖、獲取圖片中數據信息以及分析的能力,首先,這新題型答題關鍵在於分析圖表中已存在的信息點位置,然後根據給出的信息點尋找對應的信息。下面是小編爲您收集整理的雅思閱讀圖表題答題方法,供大家參考!

ing-bottom: 75%;">雅思閱讀圖表題答題方法

雅思閱讀圖表題相對於雅思閱讀的其它題型而言,圖表題的難度並不是很高,其出題總的形式是:根據閱讀文章所給出的信息,填補圖表內所缺失的內容。圖表題考查的是考生快速尋讀定位,並理解細節信息的閱讀能力。

雅思閱讀圖表題的形式主要有統計表(Table),原理圖(Diagram),流程圖(Flow Chart)。前幾年的閱讀考試圖表題以Table居多,而近一兩年Diagram 和Flow Chart出現次數多了起來。圖表題雖然不是閱讀的主流題型,但如果沒有經過對該題型的研究學習和心理準備,則會由於不熟悉或不能正確理解圖表的結構而導致失分。

所以大家在準備雅思閱讀圖表題解題的時候,可以按照下面的方法進行。

1.先讀題幹,明確答案的字數限制,答案不能超過規定字數。

2.解題密碼就是:根據已知尋找未知!圖表的小標題,圖表中的關鍵文字,圖表中的說明及註釋都是定位答案信息的重要依據。

對於Flow Chart和Table類型的題目,一定要讀懂其結構形式,這一點對於提高答題的速度很關鍵。

3.結構越複雜的圖表其實定位關鍵詞也越明確,通常都會比較容易在文中定位。

以上就是爲大家整理的雅思閱讀圖表題的答題方法,可以看出,讀圖的能力是雅思閱讀圖表題型在備考階段需要重點訓練的一個能力,建議考生,遇到問題不要慌,一定要先弄明白是怎麼回事,一般越是感覺難得題,一般越是簡單!

  雅思閱讀:難句拆分

今天我們整理了雅思閱讀中難句拆分:插入結構,來進行分析,供備考中的考生們參考。

本期難句分析:

1. A child hears it spoken from morning till night and, (what is more important), always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.

結構:共有2個謂語動詞,其中主句的是hears。(what is more)是插入語,而插入語並不重要。所以要先理解插入語兩端的內容,再理解插入語。因此,對於插入語,我們的處理方法是:“先讀兩端,再讀中間”。with後面的right…right…and right…是並列結構。

翻譯:兒童從早到晚都能聽到別人在講(母語),而且更重要的是,聽到的總是一種正確的發音、語調、用詞以及語法結構的純正語言。

, (for most American and Chinese women aged 55 and under), involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.

結構:只有一個謂語動詞:involves。(for most American and Chinese women aged 55 and under)是插入語。本句的主幹爲:Work involves responsibility。for後面的內容修飾responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well爲並列結構。

翻譯:對於大多數美國和中國的55歲或者以下的婦女而言,工作的全部職責包括了負責家務、照顧孩子以及在家務之外還要上班。

l, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, (unless there was a ship nearby), would be on an island 885 miles away.

結構:共有5個謂語動詞,主句謂語動詞爲could not help。that引導think的賓語從句。could contact屬於定於從句,省略了引導詞,修飾person。unless引導條件狀語從句,爲插入語。拆分爲:

1) Still, he could not help thinking.

2) That if anything should happen.

3) The nearest person would be on … away.

4) he could contact the person.

5) Unless there was a ship nearby.

翻譯:他仍然忍不住想到,如果發生了什麼意外,那麼除非附近有條船,否則他能用電臺聯繫到的最近的人也885英里之外的島嶼上。

this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, (at certain rare intervals), a peaceful glow or a sudden excitement.

結構:只有1個謂語動詞:has。its…, its…, its…, and a…or a…是並列結構,作爲has的賓語。(at certain rare intervals)是插入語。

翻譯:然而,這另一種生活也有其情趣、快樂、滿足,而且也偶爾伴隨着平靜的喜悅或者突如其來的激動。

knowledge of social systems, (therefore), (while it is in many ways extremely inaccurate), is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

結構:共有2個謂語動詞,其中is not是主句的謂語動詞。while引導的讓步狀語從句,作爲插入語,分隔了主語和系動詞。拆分爲:

1) Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

2) While it is in many ways extremely inaccurate.

翻譯:因此,雖然在很多方面,我們對社會體制的認識極度不準確,但是這些認識並不能夠被新的發現所正式****。

ver, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, (no matter how virtuous), can not perform the duties morality assigns them.

結構:共有2個謂語動詞,其中is是主句的謂語動詞。because引導原因狀語從句。(no matter how virtuous)是插入語,分隔了從句的主語和謂語。拆分爲:

1) Self-fulfillment is important to morality.

2) Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.

翻譯:然而,自我實現對於道德而言至關重要,因爲沒有自我實現的公民,無論多麼有道德,都無法履行道德賦予他們的義務。

7. Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, (whether they work in manufacturing or services), will have the advantage and produce the wealth.

結構:共有4組謂語動詞,其中主句謂語動詞爲will become和will have and produce。whether引導讓步狀語從句爲插入語。拆分:

1) Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.

2) People possess it.

3) Whether they work in manufacturing or services.

翻譯:信息和知識將會變得更加重要,而且掌握它們的人們,不論是在製造業還是服務業,都將會擁有優勢,創造財富。

I was being blamed for, (it turned out), was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.

結構:共有5個謂語動詞,其中主句謂語動詞爲was。What引導主句從句。(it turned out)爲插入語。拆分爲:

1) What I was being blamed for was a newspaper strike.

2) The strike made it necessary to hand-deliver the advertising inserts.

3) The inserts normally are included with the Sunday paper.

翻譯:原來,我因爲一場報紙行業罷工而受到責備。罷工造成不得不用人工把那些通常是夾在週日報紙裏面的廣告插頁遞送出去。

e we were waiting for the coffee, the head waiter, (with an ingratiating smile on his false face), came up to us bearing a large basket full of huge apples.

結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞爲came up。(with an ingratiating smile on his false face)是插入語,分隔了主語和謂語。Ingratiating這個形容詞修飾smile,不認識也不妨礙理解。拆分爲:

1) The head waiter came up to us bearing a large basket full of huge apples.

2) While we were waiting for the coffee.

翻譯:正在我們等咖啡上來的時候,領班面帶着奉承的微笑,走到我們跟前,帶來了一大籃子的特大蘋果。

a great book, (rich in ideas and beauty), (a book that rises and tries to answer great fundamental questions), demands the most active reading of which you are capable.

結構:共有3個謂語動詞,其中demands是主句謂語動詞。(rich in ideas and beauty)和(a book that…)是插入語。前者做a great book的後置定語,而後者是a great book的同位語,起補充說明的作用。that引導定語從句修飾book,which引導定語從句修飾reading。拆分爲:

1) A great book demands the most active reading.

2) A book rises and tries to answer …questions.

3) You are capable of the reading.

翻譯:但是一本富於思想和美感的偉大的書能夠提出並試圖回答一些偉大的根本問題。這樣的書需要你盡所能來積極閱讀。

found upon that a general law that all hard and green apples are sour; and that, (so far as it goes), is a perfect induction.

結構:共有4個謂語動詞,其中主句的謂語動詞爲found和is。分號前後的兩句話是並列的主句。upon that等於because of that。個that指a general law。第二個that引導a general law的同位語從句。(so far as it goes)是插入語,意思是“迄今爲止”。拆分爲:

1) You found upon that a general law.

2) That all hard and green apples are sour.

3) And that is a perfect induction.

翻譯:由此你發現了一條普遍規律,即所有又硬又青的蘋果都是酸的。而且,迄今爲止,這是一條不錯的歸納。

is, (everyone agrees), a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.

結構:共有6個謂語動詞,其中主句謂語動詞爲is和challenges。and連接兩個並列主句。(everyone agrees)爲插入語。第二個that引導the fact的同位語從句。拆分爲:

1) It is a huge task.

2) The child performs the task.

3) When he learns to speak.

4) The fact challenges explanation.

5) That he does so in so short period of time.

翻譯:每個人都同意,孩子學說話是件艱鉅的任務,而且他們能在如此短時間內做到,確實需要好好解釋一下。

uter crime, (a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order to steal or modify records, or to release over computer networks software called a virus that destroys data and programs), has grown at an alarming rate since the development of computer communications.

結構:共有2個謂語動詞,其中主句的爲has grown。主幹爲Computer crime has grown at an alarming rate…。中間的(a phrase…programs)是插入語,雖然很長,但是即使看不懂也不重要,只要明白是在解釋computer crime即可。denoting illegal and surreptitious attempts …作爲分詞修飾a phrase。steal or modify records, or to release …software爲並列結構。called a virus修飾software。

翻譯:隨着計算機通訊的發展,計算機犯罪已經在加速增長。計算機犯罪這個術語是指非法、祕密侵入數據庫****或修改數據記錄,或者在計算機網絡上散佈病毒軟件來破壞數據和程序的行爲。

14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, (that is to say), of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.

結構:共有2個謂語動詞,其中主句謂語動詞爲must face。主幹爲:Britain must face the problem。 almost more than any other country in the world作爲Britain的後置定語。(that is to say)是插入語,意爲“也就是說”。 兩個of介詞短語都在修飾the problem。

翻譯:英國幾乎比世界上任何國家都更加需要嚴肅對待向高空建築房屋的問題,也就是說,要在很高的公寓樓裏面容納下人口總數的一大部分的問題。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章