商務英語實用英語

“看電視發微博”英語怎麼說

本文已影響 1.64W人 

摘要:只要有歐洲杯比賽的時段,微博上就會熱鬧非凡。很多人一邊看球,一邊在微博上評球,氣氛一點不比賽場遜色。這種一邊看電視,一邊發微博討論的行爲在國外也很普遍,你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 56.25%;">“看電視發微博”英語怎麼說

 Chatterboxing means watching a program on television, while talking to others about that program online, normally via a social media platform.

 Chatterboxing指一邊收看某個電視節目,一般通過社交媒體平臺跟別人討論該節目的行爲,在中文語境下,可譯爲“看電視發微博”。

Psychologist Corinne Sweet says: "Wanting to communicate with others when you experience emotions such as sadness, entertainment, fear or awe is a part of the human condition. As television often prompts these feelings, it is not surprising that more of us are taking advantage of evolving technology to share our thoughts."

心理學家科林•斯維特說:“人在經歷悲傷、娛樂、恐懼或者驚訝等情緒時,想要跟別人溝通交流是很正常的需求。因爲電視通常會引發這些情緒,那麼越來越多的人會利用不斷髮展的科技手段跟別人分享自己的看法也就不足爲奇了。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀