英語學習四六級英語

2019年6月大學英語六級翻譯練習題:中國人的姓名

本文已影響 1.09W人 

大學英語六級翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面小編爲大家整理了英語六級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助。

ing-bottom: 100%;">2019年6月大學英語六級翻譯練習題:中國人的姓名

英語六級翻譯練習題:中國人的姓名

中國人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在後。中國有10多億個名字,所以人們即便在隨意場合也可能會連名帶姓地介紹自己,這是很尋常的。歷史上,人名的受歡迎稈度會隨着時事而變化。例如,文| 化| 大| 革| 命(Cultural Rcvolution)期間,“紅”頗受歡迎,因其代表“革命”。20世紀80年代改革開放時期,“致富”成爲一個名字,因其意爲“變得富有”。

參考譯文

In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”.

以上就是今天的學習內容啦,希望大家專心備考,考試超常發揮!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章