英語學習英語翻譯

英語中級口譯考試內容

本文已影響 4.7K人 

英語在中國已經普及了,但是高端人才還是比較欠缺的。尤其是想要從事口譯的人來說,掌握考試內容是非常重要的。今天我們爲大家整理了中級口譯考試內容,一起來看一下吧。

ing-bottom: 100%;">英語中級口譯考試內容

英語中級口譯考試內容

第一部分 3-minute talk

這部分要求大家在規定的三分鐘內就所給的一個英文題目進行口語表達。要求做到無重大語法錯誤,表達流暢,能圍繞題目進行論點闡述,論證,無偏題,跑題問題

第二部分 4 passages of interpretation

這部分共有四段口譯,兩段英翻中,兩段中翻英。每一段分四小段翻完,即共有十六小段。每小段通常在兩到三小句,其中至少應有一句長難複雜句。每小段結束後磁帶中發出“嘟”的聲音,考生必須在第二聲“嘟”之前把聽到的段落翻譯出來。每小段間隔時間約爲22到25秒鐘。每小段字數大約爲60-80字。

口試評分標準及通過率

口試與筆試最大的區別在於沒有具體的分數,而只有及格與不及格之分。中級口譯共十六小段,必須要確保翻對其中的十一小段。即最多隻能錯五小段。如只翻對十小段,錯六小段,雖然只差一小段,但結果仍然是不過。所以口試是相對來說比較殘酷的。這也是口試通過率特別低的主要原因,中口一般爲不超過30%,高口一般不超過20%。如一個考場一天有二十名考生,中口最多過六到七人,高口最多過三到四人。

具體到每小段的時候,考官會遵循三分之二正確率的原則。即如一小段中有六個關鍵信息,考生必須正確翻出至少三分之二的內容纔算這小段通過,如翻對二分之一,則算不及格。

中級口譯考試介紹

上海中級口譯考試

1. 報考對象:18歲以上

2. 考試難度:目前筆試難度逐年增加,閱讀文章均選自外刊,未做任何修改,閱讀難度相當於託福閱讀難度,並且有和高口接軌的趨勢。聽力部分難度比較大,尤其是聽譯,更加考驗考生的水平。總體來說,中口筆試的難度要高於CET6,高口筆試難度高於TEM8。

3. 考試形式:根據口譯特點,以測試口譯水平爲主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。考試採取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約佔筆試試卷總分的35%,主觀試題約佔筆試試卷總分的65%

4. 考試分兩個階段:筆試、口試

筆試共分四部分。總考試時間爲150分鐘,滿分爲250分。(150分合格)

1: 聽力40分鐘/90分;

2:閱讀50分鐘/60分;

3:英譯漢30分鐘/50分;

4:漢譯英30分鐘/50分。

凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。

5. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間爲25分鐘左右

6. 每年的3月、9月進行筆試,筆試後1個月左右進行口試。

7. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結束 ;16:30: 結束考試

上海中級口譯筆試分值

A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分;

B: listening comprehension: 30題/30分 ;

C: 聽譯:5句子+2短文/30分。

D: 閱讀:30題/60分 ;

E: 英譯漢/50分;

F: 漢譯英/50分。

上海中級口譯聽力

1: spot dictation ;

2: statements 10個題 (4個選項中選一個與所聽到的句子意思最接近的 ;

3: talks and conversations 20個題(根據提問4個選一個答案)

4: listening translation : 1 sentence translation 5句;

5: passage translation 2段

以上就是爲大家整理的中級口譯考試內容,希望能夠對大家有所幫助。掌握了考試內容,按照內容進行備考,這樣就不會盲目,也不會出現備考效果低下的情況,所以建議大家認真閱讀。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章