英語閱讀雙語新聞

異地戀福音 這款手套讓你隔着屏幕也能'接觸'

本文已影響 4.81K人 

A pair of prototype vibrating gloves has been developed to let couples touch one another over WiFi.

科學家發明了一款震動手套(雖然還是原型),可以讓分隔兩地的伴侶通過無線網絡彼此觸摸對方。

Couples can share a walk, watch movies together, and even give each other a massage over long distances using the 'Flex-N-Feel' gloves.

即使相隔千里,情侶們也可以用這款“Flex-N-Feel”手套手挽手逛街、一起看電影,甚至還能給對方按摩。

The interconnected gloves, one worn by each partner, responds to finger movements.

兩隻手套是互相連接的,情侶雙方一人戴一隻,手套可以對手指活動作出反應。

When one partner moves their fingers it's felt in the glove of the other person.

當其中一人活動手指時,另一個戴着手套的人可以感覺到。

The glove's tactile sensors allow the wearer to 'feel' the movements, with each finger segment mapped to vibrating motors.

這款手套的觸覺傳感器使得穿戴者可以“感覺”到這些動作,每根手指的活動都被映射到了震動電機上。

異地戀福音 這款手套讓你隔着屏幕也能'接觸'

'Over distance you can place this vibrating glove that your partner is controlling on body parts, to hold hands, or to touch a face, or to give a nice, light massage,' said designer Dr Carman Neustaedter.

據設計者卡曼·諾伊施泰特博士表示:“如果兩人分隔兩地,你可以把手套放在身體任何部位,那樣你的伴侶就可以通過另一隻手套和你握手、或者摸你的臉,或者給你一個輕柔舒適的按摩。”

'As opposed to just seeing them, it's like you are actually present with them.'

“這樣你就不僅僅只能看到對方,而是感覺好像就在身邊一樣。”

Dr Neustaedter and his team at Canada's Simon Fraser University said they developed the glove because touch is a key element to connection.

諾伊施泰特博士和其在加拿大西蒙·弗雷澤大學的團隊表示,他們之所以發明這款手套是因爲觸摸是情感關係的一個重要因素。

'It's all about feeling connected,' said Dr Neustaedter, who is an associate professor at SFU's School of Interactive Arts and Technology. 'Flex-N-Feel is all about remote touch over distance. We found that couples really want to be able to touch each other.'

諾伊施泰特博士(他是西蒙·弗雷澤大學互動藝術和技術學院副教授)表示:“這是一種情感上的連接。Flex-N-Feel手套可以讓千里之外的人們互相觸摸。而我們發現,分隔兩地的情侶真的非常希望能夠觸摸對方。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章