英語閱讀雙語新聞

世界各地老掉牙的搭訕方法大綱

本文已影響 2.46W人 

ing-bottom: 116.18%;">世界各地老掉牙的搭訕方法

I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny you.gmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
我得坦白一些事情:儘管我覺得那些被人用爛的搭訕方法很老土,但是老土到一定程度,你會覺得它們有點Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的電話號碼,你能給我你的嗎?”實在土的可以。

Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
威斯納(Franz Wisner)顯然對老土的搭訕有相似的見解。在結婚前夜被未婚妻拋棄後,他周遊世界學習男女關係。他根據自己的經歷寫了一本書,《世界各國人民是如何做愛的——一個被甩新郎的感悟》,其中有一章就講述了世界各地的最老土搭訕。以下是其中最好的,不對,我的意思是,最老土的搭訕方法。

India:"Don't I know you from a past life?"
印度:“我們是否前世就已相識?”

"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
“我們的父母已經幫我們訂婚了。他們只是忘了告訴你。”

Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
尼加拉瓜:“如果你願意做我的土地,那麼我就是一名農夫。我們的作物將會是香蕉。”

New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
新西蘭:“早餐的雞蛋你想怎麼做?是炒的還是蒸的?”

What are your favorite awful pick-up lines?
你最喜歡的老土搭訕是哪句呢?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章