英語閱讀雙語新聞

湖人如何效仿勇士運營球隊?

本文已影響 1.47W人 

When the Lakers hired Luke Walton in the summer of 2016, it was not only because he was part of the Lakers family. Former general manager Mitch Kupchak was intrigued by Walton's desire to play an uptempo offense, similar to the Warriors' style.

在2016年夏天僱用盧克-沃頓爲主教練,不僅僅因爲他曾是這個大家庭的一員,還因爲時任經理米奇-庫普切克對沃頓沿用勇士快節奏打法的想法十分感興趣。

The Walton hire was the first step in the Lakers' attempt to build the Warriors way. Rookie Kyle Kuzma reaffirmed this after Friday night's 113-106 loss to the Warriors.

任用沃頓是湖人企圖效仿勇士的第一步,新秀凱爾-庫茲馬也在週五113-106輸給勇士的賽後再次確認了這一點。

"We want to model ourselves after Golden State," Kuzma said. "It is no secret. Luke coming from there, our personnel, our versatility, we want to be like them. It is going in the right direction for sure."

“我們想要以金州勇士作爲模板,”庫茲馬說,“這不是什麼祕密。盧克就從那兒來,我們的人員,我們的具備的各種技巧……我們想變成下一支勇士,而現在我們走在正確的道路上。”

The connection and similarities between Walton and Steve Kerr are obvious. Walton got his start from Kerr as an assistant coach and served as interim head coach for the Warriors' first 43 games of the 2016 season. The influence that Kerr and the rest of the organization had on Walton was a large part of why the Lakers decided to put the franchise in his unproven hands.

沃頓和科爾之間關係緊密,不乏相似。沃頓從科爾的助教做起,在2015-16賽季前43場比賽中擔任了勇士臨時主教練。湖人決定把隊伍交付經驗不多的沃頓手中,很大程度上便是出於科爾和勇士團隊成員對沃頓的重大影響。

It is hard to imagine any team being as successful as the Warriors in recent years, and it would be unfair to put those expectations on this young Lakers team. But the similarities between the two franchises are notable.

近幾年來,勇士的成功難以被超越;因此,寄厚望於想效仿勇士的湖人實屬不公。不過,兩隊間已有相似之處:

湖人如何效仿勇士運營球隊?

Building through the NBA Draft

通過選秀建隊

The Warriors' success can be directly attributed to the front office's ability to find elite talent through the draft.

勇士的成功可以歸結到高層選秀的獨到眼光上。

Stephen Curry may be a two-time MVP, but when he was drafted, there were a multitude of questions surrounding the Davidson star, particularly regarding his size and, as his pro career began, his durability.

斯蒂芬-庫裏如今是兩任MVP得主;但當庫裏參加選秀時,這位來自戴維森學院的新星因體型瘦弱面臨重重質疑;職業生涯初始,他又因屢遭傷病,前途看上去困難多多。

Klay Thompson was a 39 percent 3-point shooter over three years at Washington State, but he has developed his offensive game beyond shooting and become an annual candidate for the NBA's All-Defensive Team. And as the 35th overall pick, Draymond Green was never expected to be the All-Star that he is now.

克雷-湯普森在華盛頓州大的三個賽季裏保持着39%的三分命中率,而他現在更進一步,正成爲NBA年度最佳防守陣容的有力競爭者。沒人能想到35號秀德雷蒙德-格林會在有朝一日成爲全明星,而現在他是了。

There are striking similarities with this current Lakers roster and the way they have drafted. Lonzo Ball was (and still is) a question mark coming out of UCLA just as Curry was coming out of Davidson. For Ball, the doubts come from his shooting form and ability to create scoring opportunities for himself.

現在這支湖人隊伍中也有驚人的相似狀況。來自UCLA的朗佐-鮑爾曾和來自戴維森的庫裏一樣被質疑(現在也是)。因爲投籃姿勢怪異和無法爲自己創造得分機會,這位榜眼的未來被打上了問號。

Brandon Ingram and Thompson are both quiet competitors who managed to emerge as solid starters in their second seasons. Thompson started all 82 games in his sophomore season and increased his scoring average by more than four points while shooting better than 40 percent from 3-point range. Ingram has started every game in which he has played so far, and he has seen improvement with his scoring, shooting, passing and rebounding.

布蘭登-英格拉姆則和湯普森一樣:他們不聲不響地爲首發位置競爭,並在進入第二個賽季時將之坐穩。二年級的湯普森首發了82場比賽,場均得分上升超過4分,三分命中率也攀至百分之40以上。英格拉姆本賽季首發了全部比賽,在得分、投射、傳球和籃板方面都取得了進步。

Defense wins championships

防守贏冠軍

The Warriors are considered an offensive juggernaut capable of exploding for a 12-0 run at a moment's notice. And while this certainly is a large reason why they have had so much success over the past several seasons — it also does not hurt that they have four All-Stars, with two being former MVPs — their defensive prowess is at times glossed over.

勇士被看作可以在片刻間轟出12-0進攻高潮、主宰比賽的隊伍。優秀的進攻是他們在過去幾個賽季獲得成功的一大原因——得益於隊伍中的四位全明星——然而他們的防守的傑出也因此被關注較少。

Since Kerr became the Warriors head coach, Golden State has never been outside of the top five in defensive rating. So while the offensive efficiency has been incredible, the Warriors' defense is really what has separated them from the pack and made them so unbeatable. The Warriors understand that, in today’s NBA of constant movement and screening, you must have a team on the floor that is able to switch defensively at each position.

自此科爾成爲主教練後,金州勇士從未掉出防守效率榜前五。因此,在擁有不可思議的進攻效率的同時,不凡的防守,纔是真正令勇士卓立雞羣,難以戰勝的原因。他們明白,在當今NBA的持續移動和擋拆節奏下,只有能夠完成迅速換防,擁有多功能球員的隊伍才能取得成功。

Walton was hired with the hope that he would bring "Showtime" back to LA. But bringing the Warriors' ferocity defensively was the real key.

沃頓上任的背後是高層對Showtime重現洛杉磯的期望。爲此大業,學習勇士,在防守端變得兇殘,是真正的重中之重。

Last season was a disaster for the Lakers on that end. They were last in the league in defensive rating, but this season, Walton has been able to instill a mindset, forcing the young Lakers to take pride in their defense. They are currently tied for ninth in defensive rating with the Rockets which has allowed them to stay in games when shots are not falling on the other end.

上個賽季,湖人防守端的表現是災難級的——他們的防守在聯盟倒數。但這賽季,沃頓給年輕球員灌輸了良好的理念——他強調防守,要求球員以積極投入防守端爲傲。湖人現在和火箭並列防守效率榜第九,這使得他們能在進攻端無法得分時還能維持比賽。

On the free agent market

自由球員市場

The Warriors built a dynasty through the draft, but after losing to the Cavaliers in the 2016 NBA Finals, they realized that they could always get better. They went out and got Kevin Durant (with the help of Green) and became the most formidable force in the NBA. You know the rest.

通過選秀,勇士王朝得以逐步確立,但在2016年總決賽輸給騎士後,他們意識到:他們能變得更強。於是他們攬入凱文-杜蘭特(在格林的拉攏下),併成爲了NBA最堅不可摧的力量。後面的故事……不必贅述。

The Lakers are setting themselves up to do the same. With the potential to create serious cap space this offseason, the Lakers have the ability to add one if not two star players to their already talent-laden roster. The Lakers have long been rumored to be the preferred destination of soon-to-be free agent Paul George. His addition would be a huge step forward in the goal of mirroring the Warriors model.

湖人也在做同樣的事情。季後,湖人將有機會清出足夠的空間,爲他們已不乏才華的隊伍迎入一位,甚至是兩位明星球員,比如流言一直談論的保羅-喬治。他的加盟將會是湖人重踏勇士成功之路的重要一步。

Projecting that the Lakers will soon become the next Warriors would be a foolish move. Everything went right for the Warriors to become a yearly title favorite. But the Lakers are finally going about their rebuild the right way. And in following this blueprint, the future looks bright.

湖人將很快成爲下一個勇士?這樣的預測是愚蠢的,勇士是無可爭議的年度冠軍熱門。而對於湖人來說,他們總算踏上了一條正確的重建之路——觀其藍圖,前景光明。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章