英語閱讀雙語新聞

英國不着急退出歐盟 今年不會正式啓動退歐程序

本文已影響 7.9K人 

German Chancellor Angela Merkel has supported Theresa May's decision to delay the start of the UK formally withdrawing from the European Union.

德國總理安格拉·默克爾公開表示,支持英國新任首相特蕾莎·梅延後英國正式退出歐盟的決定。

May arrived in Berlin on her first overseas trip since becoming Prime Minister. Speaking in Berlin, she said securing a "sensible and orderly departure" from the EU would take time.

在成爲首相之後,特蕾莎·梅日前抵達柏林,完成了第一次海外出訪。她在柏林發表講話稱,確保英國“合理、有序地離開”歐盟要花一些時間。

But she insisted the UK would not "walk away" from Europe and wanted to retain the "closest economic links".

但是她也堅稱,英國不會就此“離開”歐盟,並且希望能夠保持“最緊密的經濟聯繫”。

英國不着急退出歐盟 今年不會正式啓動退歐程序

Mrs Merkel said the two sides desired to get the "best result for Britain" but urged more clarity on timing.

默克爾總理也表示,雙方都希望“英國得到最好的結果”,但是也敦促英國應該在退歐時間上更明確一些。

At a joint press conference, Mrs May said the UK was in no rush to trigger the two-year process of leaving the EU - telling reporters that although "this would not please everyone" it was right to hold off until the UK's "objectives were clear".

在一場聯合新聞發佈會上,特蕾莎·梅表示,英國並不急於開展爲期兩年的退歐程序--她告訴記者,儘管“這不會讓所有人都滿意”,但是在英國的“目標變得明確”之前,按兵不動是正確的選擇。

The process of preparing the UK for Brexit would require "serious and detailed work" but, irrespective of this, she said the UK was determined to maintain strong trading, economic and security links with Germany, which she described as "a vital partner and special friend".

準備英國退歐的程序需要“認真、細緻的工作”,但是無論怎樣,特蕾莎表示,英國決心和德國保持強勁的貿易、經濟和安全關係,她把德國形容爲“一個至關重要的合作伙伴、一個特別的朋友”。

"Of course, the nature of our relationship is going to change as the UK leaves the EU, but we both want to maintain the closest possible economic relationship between our countries and I believe that is what German and British businesses want too," she said.

特蕾莎說道:“當然,由於英國退出了歐盟,我們之間關係的性質將會發生改變,但是我們雙方都希望英、德兩國能夠保持這儘可能最密切的經濟關係,而且我認爲這也是德國和英國的企業想要的。”

The UK had been scheduled to take up the presidency of the Council of the EU - which rotates on a six-monthly basis between the 28 EU countries, giving each the opportunity to shape the agenda - in the second half of 2017. But Mrs May has decided that Britain should skip its turn in the light of the Brexit vote in June's referendum.

英國按原計劃應在2017年下半年擔任歐盟理事會輪值主席國。歐盟輪值主席國制度使得28個歐盟成員國輪流擔任主席六個月,這樣就使得每個成員都有機會來按自己的意願塑造這個機構。但是特蕾莎認爲,由於6月份退歐公投的緣故,英國應該會跳過這次輪值機會。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章