英語閱讀雙語新聞

中國將資助並建造阿根廷兩座核電廠

本文已影響 2.09W人 

ing-bottom: 56.29%;">中國將資助並建造阿根廷兩座核電廠

China will finance and build two nuclear power plants in Argentina in a deal worth up to $15bn underlining Beijing’s continued presence in Latin America despite its slowing economy.

中國將在阿根廷資助並建造兩座核電廠,這筆交易價值達150億美元,突顯儘管國內經濟放緩,但北京方面堅持在拉美鞏固地盤。

The deal comes as China pushes to export homegrown atomic technology, often by offering cheap technology and generous financing. It follows its move last month to take a one-third stake in a French-led project to build the first in a new generation of UK nuclear plants.

這筆交易達成之際,中國正推動出口本土核電技術——往往通過提供廉價技術和慷慨資金。就在上月,中資企業在法國牽頭的一個項目獲得三分之一股份,建造英國首座新一代核電廠。

The agreement with Argentina will see China provide most of the financing for the two new plants at a time when Buenos Aires is locked out of global credit markets.

與阿根廷達成的協議意味着,中國將爲兩座新核電廠提供大部分資金。阿根廷政府目前被全球信貸市場擋在門外。

The Sino-Argentine nuclear deal comes days ahead of Argentina’s presidential elections on Sunday, which the centre-right and pro-business mayor of Buenos Aires, Mauricio Macri, is the favourite to win. He is expected to sweep aside many of the protectionist policies followed by Cristina Fernández de Kirchner, the president.

中國和阿根廷達成核電協議之際,阿根廷將在幾天後、即本週日舉行總統大選,中間偏右和親商的布宜諾斯艾利斯市長毛裏西奧·馬克裏(Mauricio Macri)勝出的呼聲最高。預計他將廢止現任總統克里斯蒂娜·費爾南德斯·德基什內爾(Cristina Fernández de Kirchner)實行的很多保護主義政策。

The first plant will cost about $6bn and use Canadian “Candu” nuclear technology. The second will use China’s homegrown Hualong One reactor, which Beijing is promoting for export.

第一座核電廠將耗資約60億美元,採用加拿大坎杜(Candu)核技術。第二座核電廠將採用中國自主研發的“華龍一號”反應堆,北京方面正推動其出口。

“The construction of two new nuclear power plants will ensure our energy supply in the future,” Axel Kicillof, Argentina’s economy minister, told local media. The agreements “are very favourable” and will “give us energy and competitiveness”, he said.

“兩座新核電廠的建設將確保我國未來的能源供應,”阿根廷經濟部長阿克塞爾蘒奇洛夫(Axel Kicillof)對當地媒體表示。他表示,相關協議“非常有利”,將“給予我國能源和競爭力”。

Buenos Aires has been one of Beijing’s larger clients, with $19bn of lending for Chinese-led infrastructure projects since 2007, according to the Inter-American Dialogue’s China database.

根據“美洲對話”(Inter-American Dialogue)的中國數據庫,布宜諾斯艾利斯近年是北京的較大客戶之一,自2007年以來獲得190億美元貸款,用於中國牽頭的基礎設施項目。

Although China has started to scale back its exposure to more risky Latin American borrowers, such as Venezuela, it provided an $11bn currency swap arrangement last year to bolster Argentina’s sagging reserves.

雖然中國已開始縮減其對較高風險拉美借款人(如委內瑞拉)的敞口,但它去年向阿根廷提供一項110億美元的貨幣互換安排,幫助支撐後者捉襟見肘的外匯儲備。

Both reactors will be built by state-owned China National Nuclear Corp in co-operation with Argentina’s state-owned Nucleoeléctrica. When finished, they will roughly double the country’s nuclear power capacity provided by its existing three nuclear plants.

兩個反應堆均將由國有的中國核工業集團(CNNC)與阿根廷國有的Nucleoeléctrica合作建造。完工後,它們將提供相當於阿根廷現有三座核電廠核電裝機容量的電力,從而將阿根廷核電裝機容量擴大一倍。

CNNC’s domestic state-owned rival, China General Nuclear Power Group, will apply to UK regulators next year for approval of its similar nuclear power technology as it seeks to build more plants in Britain.

中核集團的國內競爭對手中國廣核集團(CGN)明年將請求英國監管機構批准使用類似的核電技術,該集團正尋求在英國建造更多核電廠。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章