英語閱讀雙語新聞

教育部發布中考改革意見 我國將試點推行

本文已影響 2.44W人 

A pilot program will be set up to promote reform of the high school entrance exam, according to a guideline issued by the Ministry of Education last Tuesday.

根據教育部上週二發佈的一項指導意見,我國將設立試點項目以推進中考改革。

High schools should recruit students based on both their exam scores and a comprehensive assessment of their qualities, according to the pilot program, which will first be implemented in 2017 and then be expanded across the nation in 2020.

該試點項目提出,高中應根據學生的考試成績和綜合素質評價錄取學生。試點項目將首先在2017年實施,然後在2020年推廣至全國。

For years, China's education system has been criticized for its exam-driven curriculum, which focuses on memorizing textbooks and getting good test scores.

多年來,中國的教育系統一直因其應試課程而遭到批評,這些課程側重於記憶課本的知識,並獲得良好的考試成績。

教育部發布中考改革意見 我國將試點推行

Zheng Fuzhi, a director with the basic education division of the MOE, said that high school enrollment will not only depend on exam scores, but also students' morality, mental and physical health, artistic tastes and social skills.

教育部基礎教育司司長鄭富芝稱,高中招生將不僅取決於學生的考試分數,還會考察他們的思想品德、身心健康、藝術素養和社會技能。

The exam will also reduce the focus on memorizing facts and emphasize analytical and problem-solving skills instead to encourage students to innovate, said Zheng.

考試將削減對死記硬背的注重,而強調學生分析和解決問題的能力,鼓勵他們進行創新。

The reform will also require students to participate more in sports as physical education scores will be considered in enrollment, Zheng added.

鄭富芝補充說道,由於體育成績將納入錄取的考量之中,此次改革還將要求學生加強體育鍛鍊

Zhang Zhiyong, deputy director of the Shandong Provincial Education Department, said that the reform will provide diverse roads and fairer opportunities for students to succeed.

山東省教育廳副廳長張志勇表示,本次改革將爲學生提供多樣化的渠道及更公平的機會。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章