英語閱讀雙語新聞

高盛對阿里股票給出不同評級

本文已影響 2.01W人 

Goldman Sachs is at odds with its fellow Alibaba advisers after it awarded a “neutral” rating to the Chinese ecommerce group’s shares with a price target well below those of the other banks most closely involved in the initial public offering last month.

高盛(Goldman Sachs)與中國電子商務公司阿里巴巴(Alibaba)的其他顧問發生了意見分歧,它對阿里巴巴給出了“中性”評級,給出的目標價也遠低於上月一起承銷阿里巴巴IPO的其他銀行。

高盛對阿里股票給出不同評級

The six banks who led Alibaba’s flotation published research on Wednesday. Price targets for the shares over the next 12 months ranged between $102 from Goldman to $118 from Citigroup.

主導阿里巴巴上市的6家投行週三發表了研究報告。對於未來12個月,高盛給出的目標價最低,爲102美元,花旗集團(Citigroup)給出的目標價最高,爲118美元。

Alibaba’s shares leapt by a third on its first day of trading in New York last month. On Tuesday the stock closed at $99.68, just shy of its earlier record high of $100.67 and 47 per cent above its $68 issue price.

上月,阿里巴巴股票在紐約上市首日大漲三分之一。週二,阿里股價報收99.68美元,略低於此前100.67美元的創紀錄高價,較68美元的發行價上漲47%。

Goldman’s report pointed to the run-up in the shares as one reason it could not give the company a higher rating for now. However, it added that it would expect the shares to appreciate over the longer term.

高盛在報告中指出,阿里股價的這一漲幅是目前不能給其更高評價的一個原因。然而,高盛補充道,其預計在長期內阿里股價具有上漲空間。

Alibaba’s other lead advisers – JPMorgan, Deutsche Bank, Citi, Morgan Stanley and Credit Suisse – all rated the company a “buy” or “overweight” with price targets of $112 (two of them), $118, $111 and $114 respectively.

阿里的其他主要顧問——摩根大通(JPMorgan)、德意志銀行(Deutsche Bank)、花旗、摩根士丹利(Morgan Stanley)和瑞信(Credit Suisse)——對阿里的評級都是“買入”或“增持”,給出的目標價分別爲112美元、112美元、118美元、111美元和114美元。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章