英語閱讀雙語新聞

馬來國庫控股投資阿里鉅額獲利

本文已影響 1.32W人 

Khazanah, Malaysia’s sovereign wealth fund, reaped more than $1bn from investing in Alibaba ahead of the Chinese e-commerce group’s stock market flotation last year, in a sign of how big Asian investors have cashed in on what remains the world’s biggest initial public offering to date.

通過在阿里巴巴(Alibaba)上市前對這家中國電子商務集團的投資,馬來西亞主權財富基金國庫控股(Khazanah)獲得了逾10億美元的回報。這一過程體現了亞洲大型投資者是如何從這一全球迄今最大規模首次公開招股(IPO)中獲取現金回報的。

馬來國庫控股投資阿里鉅額獲利

The disclosure, made by Khazanah as it reported its financial performance for 2014, came as the fund said it would be ramping up investments in the US tech sector, after opening an office in San Francisco in 2013.

國庫控股是在彙報其2014年財務狀況時披露這一情況的。與此同時,該基金還表示將加大對美國高科技產業的投資。此前,該基金曾於2013年在舊金山設立辦事處。

Khazanah on Wednesday said it invested a total of $400m in Alibaba in two tranches in a period over two years ahead of last year’s IPO, which amounted to a stake of 0.6 per cent. It sold some shares after the listing, making a profit of more than $1bn, and retains an undisclosed amount of shares.

週三,國庫控股表示,在去年阿里巴巴IPO之前逾兩年的時期內,該基金分兩批向阿里巴巴投資了總計4億美元,佔其股份的0.4%。在後者上市之後,該基金賣出了部分股份,並保留了不明數量的股份,從而獲得逾10億美元盈利。

“We are still confident that the upside of the stock is there,” said Azman Mokhtar, managing director of Khazanah, the Malay word for “treasure”.

國庫控股的董事總經理阿茲曼•穆赫塔爾(Azman Mokhtar)表示:“我們仍然相信該股票存在上漲空間。”在馬來西亞語中,國庫控股的名稱“Khazanah”是“財富”的意思。

Temasek, the state investment company of neighbouring Singapore, also took an undisclosed stake in Alibaba. It has not disclosed any further dealings in the company. China Investment Corporation was also an early investor in the e-commerce group.

馬來西亞鄰國新加坡的國家投資公司淡馬錫(Temasek)也持有阿里巴巴不明數量的股份。該公司並未披露在阿里巴巴的任何進一步交易。此外,中投公司(China Investment Corporation)也是阿里巴巴的早期投資者之一。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀