英語閱讀雙語新聞

中國成爲最受全世界消費者歡迎的跨境網購市場

本文已影響 2.32W人 

A survey released recently by the International Post Corporation (IPC) indicated that purchases made through Amazon, eBay and Alibaba occupy two-thirds of global cross-border e-commerce.

據國際郵政公司最近公佈的一份調查顯示,亞馬遜、eBay和阿里巴巴上的交易額佔據了全球跨境電子商務的三分之二。

China leads as the most popular market for consumers around the world, accounting for 26 percent of recent cross-border purchases, Beijing Business Today reported.

據《北京商報》報道,中國仍然是最受全世界消費者歡迎的市場,在最近跨境交易中佔比達到了26%。

IPC sent questionnaires to over 24,000 consumers in 26 markets across North America, the Asia-Pacific and Europe. Statistics shows that, compared with consumers in other countries, Chinese people are more likely to shop online, with 36 percent buying something online at least once a week.

國際郵政公司向北美、亞太和歐洲26個市場24000多名消費者發放了調查問卷。據統計數據顯示,和其他國家的消費者相比,中國人更愛網購,36%的人每週至少網購一次。

中國成爲最受全世界消費者歡迎的跨境網購市場

Free delivery and return policies are important elements driving cross-border e-commerce. Chinese consumers enjoy the largest number of free deliveries anywhere in the world, accounting for 78 percent of the total.

包郵和退貨政策是推動跨境電子商務的重要因素。中國消費者享受包郵的次數要比世界任何地方都要多,佔總數的78%。

China is the most popular market for online consumers, followed by the U.S., Germany and U.K. The U.S. and China are the main markets for cross-border e-commerce in the Asia-Pacific and Canada.

中國是最受網購消費者歡迎的市場,其次是美國、德國和英國。中國和美國是亞太及加拿大地區主要的跨境電子商務市場。

European consumers buy most from the Chinese market. However, residents of Luxembourg, Belgium, Austria and Switzerland mainly buy from neighboring countries, which share a common language.

歐洲消費者從中國購買得商品最多。不過,盧森堡、比利時、奧地利和瑞士的居民主要是從其鄰國購買,因爲他們和這些國家有着共同的語言。

The top four product categories purchased through cross-border e-commerce are shoes, hats and clothes; consumer electronics; books, music and media; and health and beauty. Most of the commodities are relatively light and inexpensive.

通過跨境電子商務購買得最多的四種產品分別是服裝鞋帽、其次是電器電子產品、書籍音像製品以及保健美容產品。大多數商品的重量都比較輕、價格便宜。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章