英語閱讀英語故事

少兒英語故事四則帶翻譯

本文已影響 2.82W人 

故事文學體裁的一種,側重於事件發展過程的描述。強調情節的生動性和連貫性,較適於口頭講述。已經發生事。或者想象故事。某些故事是人類對自身歷史的一種記憶行爲,人們通過多種故事形式,敘述一個帶有寓意的事件。下面是本站小編爲大家帶來少兒英語故事帶翻譯,希望大家喜歡!

ing-bottom: 100%;">少兒英語故事四則帶翻譯

少兒英語故事帶翻譯:狼和人

Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.

The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."

"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."

The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.

"Is that a man?" asked the wolf.

"No," answered the fox. "He has been one."

Afterwards came a little boy on his way to school.

"Is that a man?"

"No, he will yet become one."

Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.

The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."

The wolf then charged at the man.

When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.

The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and ggave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.

"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"

"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me."

"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."

從前有隻狐狸向狼談起人的力量,說沒有動物能抵擋得了,所以他認爲所有動物都必須施展計謀才能保護自己。可狼回答說:“假如我有機會碰到一個人,我就撲上去讓他無法抵擋。”狐狸說:“我可以幫你碰到人啊。明早你早點來我家,我把他指給你看。”

第二天,狼很早就來了,狐狸帶它來到獵人每天的必經之路。

他們碰到的第一個人是個退役老兵,狼問:“那是個人嗎?”

“不是,”狐狸回答,“他以前是。”

接着他們遇到一個去上學的小男孩。“那是個人嗎?”狼又問。“不是。”

狐狸回答說,“他將來是。”最後一個獵人朝它們走來,他肩上扛着雙筒獵鎗,腰間還插着一把獵刀,狐狸對狼說:“那個就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞裏去了。”

於是狼朝獵人衝了過去。獵人一看說:“真可惜我沒裝上子彈,而是散彈。”他瞄準狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人衝了 過去。獵人又開了一槍。狼忍着巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫着逃到狐狸那裏去了。

“狼兄弟,”狐狸說,“和人相處怎麼樣?”“哈!”狼回答說,“我從沒想到人的力量會這麼大!他先是從肩上取下一根棍子,朝裏面吹了一口氣,就 有甚麼東西飛到我臉上,癢得我要命;接着他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當我靠近他時,他從身上抽出一根白得發亮的肋骨狠狠地打 我,幾乎把我打死在那裏。”

狐狸說:“你這個吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢。”

少兒英語故事帶翻譯:曬冰

Once a simpleton’s wife told him to buy some ice.

Two hours later, he didn’t come back. She wanted to know why he didn’t come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.

“What’s the matter?” She asked him. “Why don’t you bring it in?”

“I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I’m running it dry.” The simpleton answered.

從前有一個笨人的妻子讓她的丈夫買幾塊冰。

兩個小時後,他還沒回來。

她想知道他爲什麼沒回來,就出去看了看,發現她的丈夫在門口站着,在太陽下曬冰,看着冰融化。

她問他:“怎麼啦?你爲什麼不把它拿進來?”

“我看見冰是溼的,恐怕你會訓斥我,因此,我正在把它曬乾。”笨人回答道。

 少兒英語故事帶翻譯:邁克和鍋

One day, Mike’s mother needed a pot. She asked Mike to borrow one from her friend. So Mike went to the friend’s house. She gave him a big pot. On the way home Mike put it down on the road and looked at it. It was made of clay and had three legs.

Then he said to the pot, “You have three legs and I have only two. You can carry me for a few minutes.” Then Mike sat down inside the pot. But the pot didn’t move.

Mike got angry and broke it then carried the broke pot home. His mother was angry. “You are stupid.” She said. But Mike thought, “I’m not stupid. Only a stupid person carried something with three legs.”

一天,邁克的媽媽需要一口鍋,她讓邁克向她朋友借一口鍋。於是,邁克去了她的朋友家,她的朋友借個他一口大鍋。在回家的路上,邁克把鍋放在路上看了看它,它是一口粘土製成的三條腿的鍋。

然後他對鍋說:“你有三條腿而我只有兩條腿。 你應該揹我一會兒。”然後,邁克坐在鍋裏,但是鍋一動也不動。

邁克很生氣地把鍋打破了,但後拿着破鍋向家裏走去。到家後他的媽媽很生氣地說:“你真笨。”但邁克認爲:“我不笨,只有愚蠢的人才會帶回三條腿的鍋。”

少兒英語故事帶翻譯:兩個狗洞

My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.

One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.

Sometimes a clever man may make such mistakes.

我的叔叔有兩條狗。一隻是大的,另一隻是小狗的。他很喜歡它們。

有一天,史密斯先生來看他。當這個朋友看見門口上有連個洞,一個是大洞和一個小洞時,他感到吃驚並說,“我親愛的朋友,爲什麼你的門上有連個洞?”我的叔叔回答說:“當然是讓我的兩條狗進出了。 ” 史密斯先生問到:“ 爲什麼門上要兩個洞呢?一個就足夠了。” 我叔叔說:“大狗怎能走小洞呢?”

有時聰明的人可能會犯這樣的錯誤。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀