英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(33)

本文已影響 1.93W人 

But as his contemporaries observed him, he was in this respect the least 'political' person.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(33)
艾倫脫離了這一點,他是個超脫世俗的人,

He rather expected truth to prevail by magic, and found the business of advancing himself, by putting his goods in the shop window, too sordid and trivial to bother with.

他希望真理就像變魔術一樣憑空產生,他認爲像推銷似的宣傳學術是一種恥辱。

One of his favourite words was 'phoney', which he applied to anyone who had gained some position or rank on what Alan considered an inadequate basis of intellectual authority.

他認爲那些憑藉學術而獲得某種頭銜或名氣的人全都是"騙子",

It was a word that he applied to the referee of one of the group-theory papers he submitted in the spring, who had made a mistaken criticism of it.

他春天時提交的關於羣論的論文,被一位審稿人錯誤地提出了批評,於是艾倫就給他扣上了這頂帽子。

He knew that he ought to make more effort on his own behalf, and he could not help noticing that his friend Maurice Pryce was someone who both had the intellectual ability, and made sure that it was used to its best advantage.

艾倫認爲自己應該努力做好自己的事,不能像他的朋友莫瑞斯·普利斯那樣,不但提高學術能力,還要想辦法充分地利用這種能力。

Both of them had come a long way since that week in Trinity in December 1929.

在1929年12月在三一學院共度的那個星期之後,他們兩個人都已經走過了很漫長的一段道路。

Alan had been the first to be elected a Fellow (thanks to King's looking generously at his dissertation subject).

艾倫先當選了研究員(這要感謝國王學院對他的論文課題比較寬容,就是中心極限那個),

But Maurice had just now been elected a Fellow of Trinity, which was that bit more impressive.

但是莫瑞斯現在當選了研究員,而且是三一學院的,這看起來要更牛一些。

And everyone could see that it was he who was the rising star.

他們都認爲自己纔是那顆新星。

Their interests had developed in a complementary way, for Maurice had taken up quantum electrodynamics, while keeping up an interest in pure mathematics.

他們的興趣朝着不同的方向發展,

But both alike were interested in fundamental problems.

但是都對基礎的問題感興趣。

They had quite often met at Cambridge lectures, sometimes exchanging notes over tea;

他們經常會在劍橋的講座上見面,有時在喝茶時交換筆記。

it had transpired that the Pryces also lived at Guildford, and Maurice had once been invited to tea at Ennismore Avenue, where Mrs Turing had welcomed him as one of the deserving poor from the grammar school.

莫瑞斯也住在格爾福特,圖靈夫人曾經邀請他一起喝茶。

Alan had visited and admired the laboratory that Maurice had fixed up in the Pryce garage.

他還在車庫裏建了一個實驗室,艾倫曾經去參觀過,並欽佩不已。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章