英語閱讀英語故事

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第24章Part 11

本文已影響 2.86W人 

He raised his head quickly, and looking towards the girl with a brightened face, nodded to her, and said 'Yes,' Florence looked towards her too, and gave her a kind salutation; the girl muttered something in return, ungraciously and sullenly.
'Is she in want of employment also?' said Florence.
The man shook his head. 'No, Miss,' he said. 'I work for both,'
'Are there only you two, then?' inquired Florence.
'Only us two,' said the man. 'Her mother his been dead these ten year. Martha!' lifted up his head again, and whistled to her) 'won't you say a word to the pretty young lady?'
The girl made an impatient gesture with her cowering shoulders, and turned her head another way. Ugly, misshapen, peevish, ill-conditioned, ragged, dirty - but beloved! Oh yes! Florence had seen her father's look towards her, and she knew whose look it had no likeness to.
'I'm afraid she's worse this morning, my poor girl!' said the man, suspending his work, and contemplating his ill-favoured child, with a compassion that was the more tender for being rougher.
'She is ill, then!' said Florence.

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第24章Part 11

他迅速地擡起頭來,臉上露出笑容,望着女孩子,向她點點頭,說,“是的。”弗洛倫斯也望着她,向她親切地致意。女孩子沒有禮貌地、不高興地咕噥了幾句,作爲回答。
“她也找不到活幹嗎?”弗洛倫斯問道。
那人搖搖頭。“不,小姐,”他說,“我爲兩個人幹活。”
“這麼說,你們就只兩個人嗎?”弗洛倫斯問道。
“就只我們兩個,”那人說道,“她的媽媽已經死去十年了。馬撒!”他又擡起頭來,向她吹了個口哨。“你不想跟這位漂亮的小姐講句話嗎?”
女孩子縮縮肩膀,做了個不耐煩的姿態,把頭朝向另一邊。她面貌醜陋,身體畸形,脾氣暴躁,家境貧困,衣衫襤褸,骯骯髒髒,但是卻被愛着!啊,是的!弗洛倫斯從她父親望着她的眼光中看到了這一點,她知道誰的眼光與這毫不相同。
“我可憐的女孩子!我擔心她今天早上更不好了,”那男子停止工作,說道,一邊懷着憐憫,望着他那外貌不揚的女兒;他的憐憫的方式不是很細緻的,但卻因而更爲親切動人。
“這麼說,她是病了?”弗洛倫斯說。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章