英語閱讀英語文化

Moonlit Night

本文已影響 1.21W人 

Moonlit Night
Du Fu
月夜

padding-bottom: 100%;">Moonlit Night

今夜鄜州月
閨中只獨看
遙憐小兒女
未解憶長安
香霧雲鬟溼
清輝玉臂寒
何時倚虛幌
雙照淚痕幹 yuè yè

jīn yè fū zhōu yuè
guī zhōng zhǐ dú kān
yáo lián xiǎo ér nǚ
wèi jiě yì cháng ān
xiāng wù yún huán shī
qīng huī yù bì hán
hé shí yǐ xū huǎng
shuāng zhào lèi hén gān This night Fuzhou moon
Woman's chamber in only alone watch
Far pity little boy girl
Not understand remember Chang'an
Fragrant mist cloud dressed hair wet
Clear brightness jade arm cold
What time lean on empty curtain
Pair shine tears trace dry The moon shines in Fuzhou tonight,
In her chamber, she watches alone.
I pity my distant boy and girl-
They don't know why she thinks of Chang'an.
Her cloud-like hair is sweet with mist,
Her jade arms cold in the clear moonlight.
When shall we lean in the empty window,
Together in brightness, and tears dried up? 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀