英語閱讀英語閱讀理解

愛情保鮮:訂婚32年未結婚 never say never

本文已影響 9.96K人 

ing-bottom: 61.17%;">愛情保鮮:訂婚32年未結婚 never say never

George Brown and Glynis Johnstone have been madly in love since Scottish couple got engaged 32-years-ago in 1980,and believe that if they had ever married they would have gone their separate ways by now.
喬治•布朗和格利尼斯•約翰斯通自1977年以來一直處在瘋狂熱戀中。32年前的1980年這對蘇格蘭戀人訂婚了,他們相信如果他們曾經結婚了現在可能已經各走各路了。

Instead George, 58, and Glynis, 55 who have two children Pamela, 23, and Alexandra, 17, are still happily dating and can’t wait to retire together.
相反,58歲的喬治和55歲格利尼斯, 有2個孩子,23歲的Pamela和17 歲的Alexandra,他們仍然幸福地約會,迫不及待地要一起退休。

Glynis said: 'It hasn't really bothered us that we have never married. 'There have been occasions where I’ve thought to myself that I’d like to finally be married, but to be honest more important stuff has always turned up.
格利尼斯說:“我們從來沒有結婚這這件事並沒有真正困擾我們。某些時候我心想我最終還是要結婚的,但實話實說,總是有更重要的東西出現。

'People keep asking me when I’m going to get married, but we must be doing something right as we’re still together.
“人們一直在問我什麼時候結婚,但當我們仍然在一起時,我們必須要做正確的事情。”

'We’ve lasted much longer than most marriages, so it’s probably the fact we’ve not got done it that means we’re still here now.
“我們比大多數的婚姻持續了更長的時間,所以可能是我們還沒有結婚意味着我們現在還在一起。”

George proposed to Glynis in May 1980. But before buying Glynis an engagement ring he nearly blew it all on an expensive carpet. He said: 'I got made redundant in 1980 and I had all this money to spend, so I thought why not buy her a ring - but first things first, I bought a new carpet for us.
喬治在1980年5月向格利尼斯求婚。但在此之前購買格利尼斯的訂婚戒指,他差點因爲昂貴的地毯把戒指的事搞砸了。他說:“我在1980年失業了,我只有這麼些錢,所以我想爲什麼不給她買一個戒指呢——但首要的事情,我爲我們買了一塊新地毯。”

'I can still clearly remember the night I proposed. I was very nervous, but I’d had a few sherbets, so I suppose I was fine.
“我還清楚地記得我求婚的那個晚上。當時我很緊張,但我有幾個冰凍果子露,所以我想我還好。”

'The place was absolutely packed, they stopped the music and I got down on one knee and she said yes.'
“那個場所絕對裝飾了,他們停止了音樂,我單膝跪地,她答應了。”Glynis added: 'We had been together for about three years at the of a sudden I was pushed into the middle of the dance floor and George got down on one knee and proposed to me. I was so embarrassed, but it was lovely.'
格利尼斯補充說:“那時我們差不多已經在一起三年了。突然我被人推到舞池中央和喬治單膝跪地向我求婚。我是如此的尷尬,但這件事很有愛。”

“George has tried to set a wedding date a number of times since the proposal, but has never managed to see it through.”
“求婚後喬治曾多次試圖確定一個婚禮日期,但從來沒有看到它實現。”

He said: 'I remember about 15 years ago Glynis’s brother was about to get married and I thought that might be a good time to ask again, so I suggested a double marriage. 'And you know what she said? "You’re not spoiling my brother’s wedding!".'
他說:“我記得大約15年前格利尼斯的弟弟要結婚了,我想這可能是一個好時機再問一下,所以我提出了雙份婚禮的計劃。 你知道她說什麼? ‘你這是在破壞我弟弟的婚禮!’”

'But to be honest we’re quite happy the way we are. The longer it went on it’s just become normal to be engaged, it doesn’t really matter that we’ve never married.
“但說實話,我們很高興我們現在的狀態。時間越長訂婚也顯得越正常,我們從來沒結婚一點關係都沒有。”

'We think it’s quite nice just to live together as a couple and we’ve never really got round to settling a date for thing or another would turn up and it would just take a back seat.
“我們認爲僅僅像夫妻一樣住在一起這相當不錯,我們從來沒有真正確定結婚的日期。一件接一件的事出現,結婚也只能退居二線。”

'We see our situation as a normal one, it doesn’t bother me. We’ve settled down, got two kids together and life’s good.'
“我們把我們的情況視爲正常,這並沒有困擾我。我們已經定下來了,有兩個孩子,生活很好。”

But neither George nor Glynis would rule out the possibility that they could walk down the aisle sometime in the future.
但喬治和格利尼斯並沒有排除未來某個時候一起走紅毯的可能性。

George said: 'You never know. Perhaps when we are retired we will find the time to do it, but we just take each day as it comes.
喬治說:“你永遠不會知道。或許當我們退休後我們會找個時間來結婚,但我們只是把每一天當做即將到來的那天。”

Glynis said: 'I did dream about getting married when I was a little girl, but things happen in life, something would always get in the way.'But I would never say never.'
格利尼斯說:“當我還是一個小女孩的時候,我確實夢想過結婚的事,但在生活中總有事情發生,一些事情總是會阻礙結婚。但我永遠不會說永不結婚。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章