英語閱讀英語閱讀理解

美國打造百年星艦計劃 宇航員將有去無回範例

本文已影響 1.63W人 

A dramatic plan to transport humans beyond the solar system within 100 years today received the backing of former President Bill Clinton.

The 100-year Starship project, which was set up with US military seed funding, plans to develop huge 'starships' to send humans far into space.

It has already received large amounts of funding, and former President Bill Clinton has even stepped in to serve as the symposium's Honorary Chair.

美國打造百年星艦計劃 宇航員將有去無回

In a statement, Clinton said: 'This important effort helps advance the knowledge and technologies required to explore space, all while generating the necessary tools that enhance our quality of life on earth.'

The astronaut who became the first black woman in space in 1992 has been chosen to skipper the '100 Year Starship' project.

'The 100 Year Starship will make the capability of human travel beyond our solar system to another star a reality over the next 100 years,' she said.

'We will embark on a journey across time and space. If my language is dramatic, it is because this project is monumental.

And our team is both invigorated and sobered by the confidence DARPA has in us to make interstellar flight a reality.'美國正在開展一項名爲“百年星艦”的宇宙探索計劃,希望在百年內能夠讓人類衝出太陽系,抵達其他遙遠的星球。該計劃獲得了美國前總統比爾•克林頓的支持。

“百年星艦”計劃是用美軍的種子基金創立的,將建造大型“星際飛船”,把人類送往太空。

該計劃已得到大批資金資助,美國前總統克林頓還作爲名譽主席出席了研討會

克林頓在聲明中說:“這項重要研究能幫助我們增進探索太空的知識和技術,還能讓我們生產出提高地球上人們生活質量的必需工具。”

在1992年進入太空的首位黑人女宇航員梅•傑米森被選爲“百年星艦”計劃的首任機長。

她說:“在未來一百年內,‘百年星艦’計劃會讓人類衝出太陽系,飛往其他星球的夢想成真。”

“我們將開啓跨越時空的星際之旅。如果我說得太誇張的話,那是因爲這項計劃本身就很有紀念意義。”

“我們的團隊充滿活力,美國國防高級研究計劃署對我們也很有信心,星際飛行的夢想終將成真。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章