英語閱讀英語閱讀理解

你的身材勺形or橋形?正確站姿教你遠離背痛

本文已影響 1.41W人 

Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur?Your 'posture profile' can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
你是像芭蕾舞演員腰背挺直,還是像恐龍一樣彎腰駝背縮成一團?英國脊椎治療協會稱,從你的“站姿”可以看出你年老時會不會遭受疾病疼痛。

People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found.
該協會研究調查發現,習慣把頭向前傾的人最有可能會腰背痠痛。

Whether you are a 'spoon', 'bridge', 'leaning tower' or 'flat-pack' will determine your risk of having problems later. While previous indicators have focused on body shapes, with larger-breasted women and 'apple' shapes being seen as a warning sign, this new research shows posture could be key in preventing back pain.
你是“勺形”還是“橋形”、“斜塔形”或是“直板形”身材,這都會決定你以後身體會不會出毛病。先前研究將側重點放在人的體型上,認爲胸大,“蘋果形”身材的女人身體更容易出毛病,而這項新研究表明站姿很可能會是預防背痛的關鍵因素。

你的身材勺形or橋形?正確站姿教你遠離背痛

A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found.'Leaning towers' - women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
該項調查發現,背痛持續時間在一到三天的女性當中,有四分之一的人在34歲這麼一個相對比較年輕的年齡就會開始出現背痛的症狀。“斜塔性”身材(頭往前傾)的女性最容易出現背痛的症狀,經常保持這種姿勢的女性中有將近60%的人已經患有背痛,並且有30%的女性身體每天都會出現刺痛。

Being a 'bridge' with an arched back was the second worse posture, followed by a 'spoon' position with rounded shoulders but a flat back.
身體後屈的“勺形”體型被認爲是第二糟糕的姿勢,圓肩平脊的“橋形”姿勢最糟。

Tim Hutchful, a registered chiropractor and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
英國脊椎治療協會會員兼註冊按摩師蒂姆·哈曲福稱:女性想要避免背痛的話應該試着將頭和膝蓋保持在一條直線上。

'The perfect posture should give you a neutral side-on appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line.’
“最佳的姿勢應該是從側面看時你的身姿是筆直的,耳朵、肩膀、臀部、膝蓋和腳踝都保持在一條線上。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章