語言學習俄語學習

爆笑俄羅斯之“爲了你”

本文已影響 2.98K人 

有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!

ing-bottom: 159.6%;">爆笑俄羅斯之“爲了你”

【原文】

На официальном приёме жена говорит мужу: - Ваня, будь поскромнее, ты уже седьмой раз бегаешь в буфет за водкой! Что люди подумают?

- Дорогая, не волнуйся, я каждый раз говорю, что это для тебя! 

【參考譯文】

在正式會談上妻子對丈夫說:瓦尼亞,穩重一點,你已經跑到小賣部買酒七次了!人們會怎麼想?

- 親愛的,不要擔心,我每此都說,這是爲了你!

【單詞釋義

1. официальный:【形容詞】官方規定的,正式的,拘謹的、

2. приём:【名詞】接受,招待會,座談,會見,對待,態度;服用(藥)。

3. скромный:【形容詞】謙虛的,自重的,穩重的,平常的,不顯眼的,普通的,平凡的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀