語言學習法語學習

是吃還是喝水果好?

本文已影響 3.01W人 

Vaut-il mieux manger ou boire des fruits ?

ing-bottom: 75%;">是吃還是喝水果好?

是吃還是喝水果好?

 

Consommés lors d'un petit-déjeuner, une petite soif ou un en-cas rapide, les jus de fruit sont tendance. De nombreuses marques les proposent sans sucre ajouté, bio ou 100 % naturels… Et pourtant, les penser aussi sains et sucrés qu'un fruit est une erreur !

早餐、口渴時,或者爲了速度喝果汁已經是一種趨勢。許多品牌推出不添加糖,有機或100%天然的果汁...... 然而,認爲果汁和水果一樣健康和同樣的含糖量是一個錯誤!

 

Les jus de fruits industriels tout d'abord. La plupart d'entre eux se présentent sans pulpe, avec moins de fibres et chargés de conservateurs. Les précieux nutriments et antioxydants trouvés dans la peau ou les pépins disparaissent. Mais même les «bons» jus ne le sont pas tant que cela: Boire, plutôt que manger, consommer un aliment mou sans effort de mastication est une situation nutritionnelle qui s'est malheureusement généralisée.

首先是工業果汁。它們大多數沒有果肉,纖維較少並含有防腐劑。在果皮和果核中的珍貴營養物和抗氧化物消失。但即使是“好”的果汁也和水果不是同樣的東西。喝,不像吃東西,實際上在沒有咀嚼的情況下吃軟的食物是一種維持營養狀況,而這種情況被錯誤地推廣。

 

Mâcher, mastiquer et broyer en bouche des aliments solides est la première étape de la digestion. Une phase essentielle pour optimiser les sécrétions digestives, broyer les fibres en les rendant digestibles. C'est aussi un moment clé qui vise à «renseigner les pupilles gustatives, puis le cerveau, sur le fait qu'un produit sucré est entré en bouche», explique le Dr Arnaud Cocaul, médecin nutritionniste. Le risque de boire un jus de fruit, ou tout autre aliment liquide, est de dépasser la dose de sucre et «d'ingérer un apport calorique non négligeable». « Cela contribue à transformer les sucres à absorption lente en sucres rapides. Il faut vraiment l'éviter »Le Pr Jean-Jacques Altman, endocrinologue et chef du service de diabétologie de l'Hôpital européen Georges Pompidou, à Paris.

用嘴嚼,咀嚼和磨碎固體食物是消化的第一步。是一個優化消化分泌物的重要階段,研磨纖維使其易消化。這也是一個關鍵時刻,旨在“告知味蕾,然後告知大腦,甜食品已進入口中”,營養師醫生Arnaud Cocaul博士說。飲用果汁或任何其他液體食物的風險是食用過量的糖,並且攝取過量的卡路里。“它會導致將緩慢吸收的糖轉化爲快速糖。真的必須避免。”巴黎喬治蓬皮杜歐洲醫院內分泌專家兼糖尿病學系主任Jean-Jacques Altman教授說。

 

Autre problème, le risque de stockage du fructose - le sucre contenu dans les fruits - au niveau du foie. «Schématiquement, la boisson apporte une dose massive de fructose qui n'est pas absorbé progressivement et métabolisé dans la cellule hépatique comme cela l’est pour le fruit. Résultat, ce fructose va se stocker en gras dans le foie et favoriser la stéatose hépatique». D'autant plus que la concentration en sucre des jus industriels est extrêmement forte. Il faut compter en moyenne 10 g de sucre pour 100 ml, autant qu'une canette de soda.

另一個問題是果糖(水果中含有的糖)儲存在肝臟中的風險。“從理論上講,飲料會帶來大量的果糖,這種果糖不會像水果一樣,它不會逐漸被吸收,也不會在肝細胞中被代謝。因此,這種果糖會變成脂肪儲存在肝臟中,並導致肝臟脂肪變性。特別是工業果汁,它的糖濃度非常高,平均每100毫升含10克糖,與蘇打水相當。

 

Le meilleur choix santé? Garder les fruits au quotidien et réserver les jus aux occasions spéciales, lors d'apéritifs ou aux grandes soifs!

最好的健康選擇?每日食用水果,然後在一些特殊情況下保留果汁,比如飯前或很口渴的時候!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀