語言學習韓語學習

韓國文學廣場:幸福 — 雜詩

本文已影響 8.38K人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 131.42%;">韓國文學廣場:幸福 — 雜詩

사랑하는 것은 사랑을 받느니보다 행복하나니라. 오늘도 나는 에메랄드빛 하늘이 환히 내다뵈는 우체국 창문 앞에 와서 너에게 편지를 쓴다.

比被愛更幸福,今天我又來到能望到綠寶石般的蒼穹的郵局窗前,給你寫封信。

행길을 향한 문으로 숱한사람들이 제각기 한 가지씩 생각에 족한 얼굴로 와선 총총히 우표를 사고 전보지를 받고 먼 고향으로 또는 그리운 사람께로 슬프고 즐겁고 다정한 사연들을 보내나니.

透過面向馬路的門,無數的人懷揣各自的想法來到這裏,匆匆買了郵票,取了電報,向遙遠的故鄉或者思念的人,寄去悲傷、甜蜜、多情的故事。

세상의 고달픈 바람결에 시달리고 나부끼어 더욱더 의지 삼고 피어 헝클어진 인정의 꽃밭에서 너와 나의 애틋한 연분도 한 방울 연연한 진홍빛 양귀비꽃인지도 모른다.

在世間悽風苦雨中飄搖的人們相互依存,在人情的花園裏,你我的情深意切,也許會化作深紅色的罌粟花。

사랑하는 것은 사랑을 받느니보다 행복하나니라, 오늘도 나는 너에게 편지를 쓰나니 그리운 이여, 그러면 안녕!

愛,比被愛更幸福,今天我又給你寫了信。我思念的人啊,再見!

설령 이것이 이 세상 마지막 인사가 될지라도 사랑하였으므로 나는 진정 행복하였네라.

就算這是我們在這世上最後的問候,但因爲愛過,所以我曾真正幸福。

 詞 匯 學 習

에메랄드:祖母綠 ,翡翠 ,綠寶石。

금반지에 에메랄드를 박아 넣다.

金戒指上鑲着一顆綠寶石。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章