韓國文學廣場:一種人生有很多因果 — 雜詩
本文已影響
1.19W人
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
그렇게 아주 중요한 한 생! 여전히 나는 -- 그것을 위하여 -- 치를 것이다 --내 영혼의 수입 전부 --끊임없는 -- 봉급 으로 --
一種人生有很多因果,然而我——會償付——以我靈魂的全部所得——綿綿不斷——支付薪俸
한 진주는 -- 내게 -- 그렇게 징후다 --나는 즉시 뛰어들 것이다 --비록 -- 내가 알았다 해도 -- 그것을 잡는 것은 --든다 -- 바로 일생이!
一粒珍珠——對於我——如此非凡,爲它我情願即刻下潛——儘管——我知道——得到它將付出——恰好一生!
바다는 가득하다 -- 나는 그것을 안다! 그것이 -- 내 보석을 더럽히지 않는다! 그것은 타오른다 -- 모든 열(줄)과 전혀 다르다 --손대지 않은 -- 왕관으로!
大海豐饒——我知道!那——也不會使我的珍寶黯然遜色!它灼燒——脫穎而出——完好無損——在王冠上!
삶은 탁하다 -- 나는 그것을 안다! 아직 -- 그렇게 빽빽한 한 군중은 아녀, 하지만 왕자(군주)들은 -- 알아챌 수 있을 정도다 --먼지 쌓인 도로 아득히!
衆生芸芸——我知道!然而——不是愚鈍的人潮,而是卓爾不羣者——明晰可辨——即使在遙遠的落滿灰塵的將來!
詞 匯 學 習
빽빽하다:滿滿地 ,密壓壓 ,密匝匝
상자에 빽빽하게 담다.
箱子裏裝得密密實實的。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。