語言學習韓語學習

【有聲】韓語隔寫法:“듯”的隔寫規則

本文已影響 1.13W人 

대부분이 잘 모르는 띄어쓰기 중 하나가 '듯' 띄어쓰기인데요

ing-bottom: 133.33%;">【有聲】韓語隔寫法:“듯”的隔寫規則

很多人不瞭解“듯”的隔寫規則。 

'듯'은 띄어쓰기 하는 게 맞는 건지, 띄어쓰기 하지 않는 게 맞는 건지 상당히 헷갈립니다

遇到“듯”到底是要空格,還是不空格呢?

'듯' 띄어쓰기를 하기 위해서는 '듯'이 의존명사로 쓰이는지 연결어미로 쓰이는지를 구분할 수 있어야 합니다

想知道這個,首先得搞清楚這裏的“듯”是依存名詞還是接續詞尾。

지금부터 '듯' 띄어쓰기에 대해 자세히 설명하도록 하겠습니다

接下來小編就給大家詳細講解一下“듯”的隔寫規則。

듯[의존명사] : '듯이(짐작이나 추측을 나타내는 말)'의 준말

듯【依存名詞】:듯이(指推測,好像)的縮寫

-듯[연결어미] : 어미 '-듯이(뒤 절의 내용이 앞 절의 내용과 거의 같음을 나타내는 연결어미)'의 준말

-듯【接續詞尾】:詞尾-듯이(指後半句內容與前半句內容幾乎相同,好像)的縮寫

'듯'은 의존명사가 쓰일 때는 앞에 관형어가 와야 하고, 어미가 쓰일 때는 앞에 용언의 어간이 와야 합니다.

“듯”作依存名詞時前接冠詞,作詞尾時前接謂詞詞幹。

즉 의존명사 '듯'이 쓰일 때는 앞의 단어가 관형어의 성분을 가지고 있어야 하고 어미 '-듯'이 쓰일 때는 용언의 어간이 와야 한다는 것입니다.

也就是說“듯”作依存名詞時,前面需要接冠詞。而作詞尾時,前面需要接謂詞詞幹。

우리 국어에서는 용언에 관형사형 전성어미 '-(ㄴ)는'이 붙으면 관형어 구실을 할 수 있게 됩니다.

在韓語語法中,謂詞連接冠詞形詞尾“-(ㄴ)는”就能成爲冠詞。

<1> 앞 말이 '-ㄴ, -ㄹ'로 끝날 경우는 의존명사이므로 띄어 쓴다

<1> 듯前接“-ㄴ, -ㄹ”時,作依存名詞,需與前面的冠詞空格。

1. 아침 일찍 나간 듯하다.

2e. 어디서 본 듯 낯설지 않다.

3. 오늘 중에 소식이 올 듯싶다.

4. 손에 잡힐 듯 잡히지 않는다.

5. 땀이 비 오듯 쏟아졌다.

6. 그는 물 쓰듯 돈을 쓴다.

7. 물이 깊을수록 조용하듯 사람도 아는 게 많을수록 조용하다.

8. 물개가 물고기가 아니듯 고래도 물고기가 아니다.

1、早上好像很早就出門了。

2、感覺好像在哪裏見過。

3、今天好像會有消息。

4、好像抓住了,但其實沒有抓住。

5、汗如雨下

6、揮金如土

7、水越深幽越無聲,人越博學越沉靜。

8、正如海狗不是魚,鯨也不是魚。

1~4번은 앞 말이 '-ㄴ, -ㄹ'로 끝났고 띄어쓰기를 했습니다

1-4條例句中,듯的前面以“-ㄴ, -ㄹ”結尾,所以듯與前面的冠詞空格。

'나가다, 보다, 오다, 잡히다'라는 어간 뒤에 관형사형 전성어미 '-ㄴ, -ㄹ'이 붙어 관형어의 성분으로 변했기 때문입니다

“出去”、“看”、“來”、“被抓住”等動詞詞幹後連接冠詞性詞尾“-ㄴ, -ㄹ”,變爲冠詞。

그에 반해 5~8번의 예문을 보면 앞 말이 모음으로 끝났고 띄어쓰기를 하지 않았다는 것을 알 수 있습니다

而第5-8條例句中,듯前面的單詞以元音結尾,無需空格。

이처럼 용언의 어간에 전성어미 '-ㄴ, -ㄹ'이 붙을 경우에는 띄어쓰기를 하고 어간에 '-ㄴ, -ㄹ'이 붙지 않을 경우에는 띄어쓰기를 하지 않습니다

總結一下,謂詞詞幹連接冠詞性詞尾“-ㄴ, -ㄹ”時,듯與前面的單詞需空格。反之則無需空格。

<2> '듯하다'가 '하는 것 같다'처럼 추측의 의미를 나타낼 때는 붙여 쓴다

<2> “듯하다”表示推測,不用與前面的單詞空格。

'듯하다'는 앞 말이 뜻하는 사건이나 상태 따위를 짐작하거나 추측함을 나타내는 보조 형용사입니다

듯하다是輔助形容詞,表示推測。

'듯하다' 자체가 하나의 단어로 쓰입니다. 그래서 '듯하다'라는 단어가 쓰일 때는 붙여 써야 합니다.

듯하다本身屬於一個單詞,所以듯與하다之間無需空格。

1. 비가 온 듯하다. (비가 온 것 같다)

1、好像下雨了。

2. 기차가 연착할 듯하다. (연착할 것 같다)

2、火車好像晚點了。

3. 문제가 조금 어려운 듯하다. (어려운 것 같다)

3、問題好像有點難。

4. 약속 시간에 늦은 듯하다. (늦은 것 같다)

4、好像遲到了。

<3> '듯 하다'가 '하는 것과 비슷하다'처럼 비슷하다는 의미를 나타낼 때는 띄어 쓴다

<3>“듯 하다”表示好像,듯與하다之間需要空格。

'-듯'은 '-듯이'의 준말로 뒤의 내용이 앞의 내용과 비슷하다는 의미를 나타냅니다

-듯是-듯이的-縮寫,指後半句內容與前半句內容幾乎相同。

이때의 '-듯'은 어미이기 때문에 뒤의 내용은 띄어 쓰는 것이 맞습니다

此時,-듯爲詞尾,所以與하다需要空格。

1. 지각을 밥 먹듯 하다. (밥 먹는 것처럼 지각을 한다)

1、習慣性遲到。

2. 구름에 달 가듯 하다. (달이 가는 것처럼 구름이 간다)

2、雲動如月

3. 땀이 비 오듯 하다. (비가 오는 것처럼 땀이 난다)

3、汗如雨下

今日詞彙:

헷갈리다【自動詞】混雜 ,混亂

짐작【名詞】斟酌 ,酌量

용언【名詞】謂詞 (動詞、形容詞的統稱)

전성 어미【名詞】轉成詞尾

구실【名詞】(應有的)作用 ,本分

句型語法:

-아/어야 하다

用於謂詞詞幹後,表示實現某一動作或達到某一狀態的必備條件。 相當於漢語的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.

在劇場得關上手機。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.

這次比賽我們隊一定要贏。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.

一定要吃早飯。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.

垃圾一定要扔在垃圾桶裏。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.

明天得早起

-거나

表示對可以選擇的事實的羅列。

쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.

休息體去旅行,或者讀書。

아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.

生病或是疲倦的時候,就會想媽媽。

외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.

出門的時候戴帽子或戴墨鏡。

휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.

休息時間喝咖啡或者抽菸。

일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.

星期天睡午覺或者看電視。

相關閱讀:

【有聲】近年來出道的組合你知道幾個?

【有聲】韓語詞彙:與春天有關的成語大盤點

【有聲】二十四節氣之一——雨水

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章