語言學習韓語學習

【3.26】【有聲】4種四月應季食物!

本文已影響 2.26W人 

ing-bottom: 100%;">【3.26】【有聲】4種四月應季食物!
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第2張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第3張

1. 갓

1、芥菜

줄기와 잎은 적당한 매운맛과 상쾌한 맛이 있고, 주로 김장용으로 많이 씁니다. 갓은 추위를 견디고 난 다음에 수확하면 맛을 더하게 됩니다. 채소와 그밖의 용도로 널리 재배하고 있으며 씨는 향신료나 거담, 신경통 등의 약재로 이용합니다.

芥菜的莖和葉口感爽口且帶些辣味,主要用於醃製辛奇。等到冬天後再採摘的芥菜味道會更好。在韓國種植廣泛,種子可用作香料或是祛痰、治療神經痛的藥材。

전라남도 여수 돌산도에서 나는 돌산 갓이 유명합니다. 돌산도 죽포리에는 여수농협 돌산 갓김치 공장이 있습니다.

全羅南道麗水突山島產的突山芥菜很有名。突山島竹圃裏有家麗水農協突山芥菜辛奇工廠。

갓 김치는 밥도둑이 따로 없을 만큼 유명한 전라도 음식이죠.

芥菜辛奇是全羅南道非常有名的一道下飯菜。

입맛이 없을때 갓김치 하나 꺼내 놓고 쌀밥 한 그릇에 얹어 먹으면 다시 입맛이 돌고 그렇게 맛있을 수가 없네요!

沒胃口的時候,用它配上一碗米飯,頓時食慾大開,非常好吃!

【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第4張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第5張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第6張

2. 두릅

2、楤木芽

두릅은 두릅나무에 달리는 새순을 말하며 독특한 향이 나는 산나물입니다. 독특한 향이 있어서 산나물로 먹으며, 땅두릅과 나무두릅이 있습니다. 땅두릅은 4∼5월에 돋아나는 새순을 땅을 파서 잘라낸 것이고, 나무두릅은 나무에 달리는 새순을 말합니다. 자연산 나무두릅의 채취량이 적어 가지를 잘라다가 하우스 온상에 꽂아 재배하기도 합니다. 나무두릅은 강원도, 땅두릅은 강원도와 충청북도 지방에서 많이 재배합니다.

楤木芽是楤木的嫩芽,是一種帶有獨特香氣的野菜。具有獨特的香味,可作爲野菜食用,分爲地木芽和樹木芽。地木芽是指4~5月從地裏挖出來的新芽,而樹木芽則是指長在樹上的嫩芽。因爲野生樹木芽數量少,所以會剪枝後移至大棚溫牀進行人工栽培。樹木芽主要栽培於江原道,而地木芽則是較多栽培於江原道和忠清北道。

두릅은 살짝 데쳐서 초고추장에 무치거나 찍어 먹기도 하며 데친 나물을 쇠고기와 함께 꿰어 두릅적을 만들거나 김치·튀김·샐러드로 만들어 먹으면 좋습니다.

楤木芽稍微焯一下,用醋辣醬拌着吃或蘸着吃。還可以把焯過的楤木芽和牛肉串起來做楤木芽牛肉串,或是做辛奇、炸串、沙拉都可以。

한방에서는 열매와 뿌리를 해수·위암·당뇨병·소화제에 사용합니다.

中醫中會將其果實和根用於治療咳嗽、胃癌、糖尿病、以及製作消化藥。

【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第7張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第8張

【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第9張

3. 키조개

3、江珧

식용하는 조개류 중 가장 큰 조개입니다. 크기가 큰 만큼 살 또한 많아 샤브샤브, 구이, 회, 초밥 등 어떤 방법으로 요리해 먹어도 맛좋은 별미입니다. 덕분에 고급 조개 반열에 속하며 특히 이 조개의 관자는 크기 만큼이나 큼직한데다 쫄깃한 식감과 담백한 맛 때문에 살을 제치고 가장 인기가 좋습니다. 조개구이집에서도 거의 빼놓지 않고 나오는 단골 메뉴이며 단백질을 풍부하게 포함하고 있지만 열량은 낮은 저열량 식품이며 필수 아미노산과 철분이 많아 동맥경화와 빈혈의 예방에 좋습니다. 4월 제철음식으로 또 키조개 드셔 보세요.

它是可食用貝類中最大的。因爲體積大,肉多,所以不論是涮、烤,還是做成生魚片或壽司都很好吃。它屬於高級貝類,不僅肉多,而且口感筋道、味道清淡,比肉還要受歡迎。是烤扇貝店的必備菜,不僅富含蛋白質,而且熱量低,是低熱量食品。而且富含必需氨基酸和鐵,對預防動脈硬化和貧血有好處。4月一定要記得吃江珧。

【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第10張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第11張
【3.26】【有聲】4種四月應季食物! 第12張

4. 방풍나물

4、防風

방풍나물은 면역력 향상에 효과적입니다. 방풍나물에 함유된 성분인 베타카로틴이 항균 작용을 해주어 면역력 향상에 좋은 효능을 발휘합니다. 또한 쿠마린 성분이 함유되어 있어 피의 응고를 막아주고 혈액순환이 잘 되게 해 주며 항생제처럼 해로운 세균들을 사멸시켜주는 효능이 있다고 합니다.

防風有助於提高免疫力。防風中含有的β-胡蘿蔔素具有抗菌作用,對於提高免疫力有良好的功效。另外防風還含有香豆素成分,可防止血液凝固,促進血液循環,像抗生素一樣有殺菌作用。

방풍나물에 들어 있는 쿠마린이라는 성분은 해독작용을 하는데 도움을 줘서 미세먼지나 중금속을 씻어내주는 역할을 합니다. 봄 제철에 나물로 무쳐먹으면 아주 맛있습니다.

防風菜中含有的香豆素還有助於解毒,幫助人體排出灰塵和重金屬。春天的時候拌着吃很好吃。

今日詞彙:

널리【副詞】廣泛 ,大範圍

새순【名詞】新芽,嫩芽

돋아나다【自動詞】冒,長出

데치다【他動詞】(在開水中)焯 ,燙一燙

해수【名詞】咳嗽

관자【名詞】鮮貝

제치다【他動詞】超出 ,戰勝

응고【名詞】凝固 ,固化

句型語法:

-때문에

接在體詞(名、數、代)後面,表示前後的因果關係。如果想要和謂詞(動、形)連接使用,就要在謂詞後面加一個기,將該謂詞轉化爲名詞性成分。這個句型比“아/어서”更能體現其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.

因爲女朋友,我快瘋了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.

因爲是週末,所以學校沒有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.

因爲打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.

因爲沒錢,所以沒法吃飯。

相關閱讀:

【有聲】韓國文化:春分的時候韓國人會幹什麼?

【有聲】韓語閱讀:什麼是超加工食品?

【有聲】哈利波特經典臺詞韓語版

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章