日語實用對話:買藥與看病
(1)
薬屋で
在藥店
A:いらっしゃいませ。
A:歡迎光臨。
B:すみません。何か胃の薬がほしいんですが。
B:你好,我想買胃藥。
A:はい。どんな具合ですか。痛みますか。
A:有的。您是什麼症狀,胃疼嗎?
B:痛くはないんですが、食べると吐き気がするんです。
B:不疼,但是一吃東西就會吐。
A:あ、そうですか。では、これはいかがでしょうか。よく効きますよ。
A:這樣啊,那麼這個藥怎麼樣。很有效哦。
B:そうですか。じゃ、それをください。
B:是嗎。那就拿這個吧。
A:飲んでみて、もし、効かなければ、早めに病院へおいでになったほうがいいですよ。
A:您喝着試試看,如果沒有效果,請儘快去醫院就診哦。
B:はい。どうも。
B:好的,謝謝。
(2)
病院で
在醫院
C:どうしました?
C:怎麼了?
A:お腹がいたいんです。食慾もないし、下痢も少ししています。
A:肚子疼。沒有什麼食慾,而且有點腹瀉。
C:そうですか。いつ頃からですか。
C:這樣啊,什麼時候開始的?
A:昨日の朝からです。
A:昨天早晨。
C:お腹のどのへんですか。
C:肚子哪邊疼?
A:はじめは胃のあたりだったんですけど、今は右の下のほうです。
A:一開始是胃的地方,今天是胃右下方疼。
C:どんなふうに痛いんですか。
C:是怎樣的疼痛感呢?
A:ずきずきするっていうか。歩いたりして動くと、痛みが強くなります。
A:脈動式的連續發痛。走路或者動一下,疼痛都會變強。
C:ああ、そうですか。盲腸かもしれませんね。詳しく検査してみましょう。
C:啊,這樣啊。有可能是盲腸的問題。來做個詳細的檢查吧。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
小編的話:
當我們生病的時候,我們會選擇去藥店買藥或者去醫院進行治療,這個時候我們就會跟相關的工作人員有所交流,在日本,我們該如何表達出自己的意思呢?